Ce matin j'imagine un dessin sans nuage
Сегодня утром я рисую безоблачный рисунок,
Avec quelques couleurs comme vient mon pinceau
Раскрашивая его разными цветами своей кистью –
Du bleu, du rouge je me sens sage comme une image
Голубым, красным – я чувствую себя такой мудрой,
Avec quelques maisons et quelques animaux
Рисуя дома и животных.
Ce matin j'imagine un pays sans nuage,
Сегодня утро я рисую безоблачную страну,
Ou tous les perroquets ne vivent plus en cage
Где нет больше ни одного попугая в клетке.
Des jaunes, des verts, des blancs, je fais ce qui me plait
Желтые, зеленые, белые – я делаю то, что мне нравится,
Car c'est comme ca que j'imagine un monde parfait...
Ведь так я придумываю совершенный мир.
Un oiseau, un enfant, une chevre
Птица, ребенок, коза,
Le bleu du ciel, un beau sourire du bout des levres
Небесная лазурь, прекрасная улыбка краешками губ.
Un crocodile, une vache, du soleil
Крокодил, корова, солнце
Et ce soir je m'endors au pays des merveilles
И этим вечером я засыпаю в стране чудес.
Un oiseau, un crayon, une chevre
Пицца, карандаш, коза,
Le bleu du ciel, un peu de sucre, un peu de sel
Небесная синева, немного сахара, немного соли.
Un crocodile, quelques fleurs, une abeille
Крокодил, несколько цветов, пчела,
Et ce soir je m'endors au pays des merveilles
И этим вечером я засыпаю в стране чудес.
Ce matin j'imagine un dessin sans etoile
Сегодня утром я рисую беззвездный рисунок
De toute les couleurs un dessin sans contour
Разными цветами, без набросков.
Quand ca m' plait plus j'efface tout et je recommence
Когда это мне разонравится, я все сотру и начну сначала
Avec d'autres maisons et d'autres animaux
С другими домами и другими животными.
Ce matin j'imagine un pays sans nuage,
Сегодня утром я рисую безоблачный рисунок,
Ou tous les perroquets ne vivent plus en cage
Где нет больше ни одного попугая в клетке.
Des jaunes, des verts, des blancs, je fais ce qui me plait
Желтые, зеленые, белые – я делаю то, что мне нравится,
Car c'est comme ca que j'imagine un monde parfait...
Ведь так я придумываю совершенный мир...
Un oiseau, un enfant, une chevre
Птица, ребенок, коза,
Le bleu du ciel, un beau sourire du bout des levres
Небесная лазурь, прекрасная улыбка краешками губ.
Un crocodile, une vache, du soleil
Крокодил, корова, солнце
Et ce soir je m'endors au pays des merveilles
И этим вечером я засыпаю в стране чудес.
Un oiseau, un crayon, une chevre
Пицца, карандаш, коза,
Le bleu du ciel, un peu de sucre, un peu de sel
Небесная синева, немного сахара, немного соли.
Un crocodile, quelques fleurs, une abeille
Крокодил, несколько цветов, пчела,
Et ce soir je m'endors au pays des merveilles
И этим вечером я засыпаю в стране чудес.
Un oiseau, un enfant, une chevre
Птица, ребенок, коза,
Le bleu du ciel, un beau sourire du bout des levres
Небесная лазурь, прекрасная улыбка краешками губ.
Un crocodile, une vache, du soleil
Крокодил, корова, солнце
Et ce soir je m'endors au pays des merveilles
И этим вечером я засыпаю в стране чудес.
Un oiseau, un crayon, une chevre
Пицца, карандаш, коза,
Le bleu du ciel, un peu de sucre, un peu de sel
Небесная синева, немного сахара, немного соли.
Un crocodile, quelques fleurs, une abeille
Крокодил, несколько цветов, пчела,
Et ce soir je m'endors au pays des merveilles
И этим вечером я засыпаю в стране чудес.
Источник: http://www.amalgama-lab.com/songs/i/ilona_mitrecey/un_monde_parfait.html#ixzz2QRpUmwG8
Маша Пестунова (Волшебники Двора) еще тексты
Перевод Translate.vc
Оценка текста
Статистика страницы на pesni.guru ▼
Просмотров сегодня: 1