Du tempsСанкт-Петербург прилет и тоже супер!!!....
Du temps, du temps, du temps… Il te faut du temps, du temps, du temps. Non, non, non…
Suppose que je te dise: L'amour en est la cause, Que nos chemins de vie Parfois nous superposent. C'est le mien… J'm'en fous! Mon chagrin… C'est tout! L'antidote au pire… Oh oh oh oh… L'anti "pas mourir"… Oh oh oh oh oh…
Moi je veux vivre, aller haut! Pouvoir me dire que c'est beau! Mais pas du temps, du temps, du temps… Il te faut du temps, du temps, du temps. Non, non, non…
Suppose que je te dise… Au fond de moi sommeille Un continent de vie De tes monts et merveilles. C'est le mien… Mais vous! Mon destin… S'enroule Autour de tes reins… Oh oh oh oh… Amour je sens bien… Oh oh oh oh oh…
Moi je veux vivre, aller haut! Pouvoir me dire que c'est beau! Mais pas du temps, du temps, du temps… Il te faut du temps, du temps, du temps. Non, non, non…
Du temps, du temps, du temps… Non, non, non…
Moi je veux vivre, aller haut! Pouvoir me dire que c'est beau! Mais pas du temps, du temps, du temps… Il te faut du temps, du temps, du temps. Non, non, non…
– Перевод: (Дмитрий Аксельссон) –
Время, время, время… Тебе нужно время, время, время… Нет, нет, нет…
Предположи, что я говорю тебе: Любовь – это причина того, Что нажи жизненные пути Иногда пересекаются. Это моё… Мне плевать! Моя печаль… Это – всё! Противоядие худшему… Анти–"не умирать"…
А я хочу жить, идти ввысь! Мочь сказать себе, что это прекрасно! Но нет времени, времени, времени… Тебе нужно время, время, время… Нет, нет, нет…
Предположи, что я говорю тебе: В глубине моей души дремлет Материк жизни Из твоих гор и чудес. Это моё… Но вы! Моя судьба… Обвивается Вокруг твоей талии… Любовь, я её хорошо знаю…
А я хочу жить, идти ввысь! Мочь сказать себе, что это прекрасно! Но нет времени, времени, времени… Тебе нужно время, время, время… Нет, нет, нет…
Время, время, время… Нет, нет, нет…
А я хочу жить, идти ввысь! Мочь сказать себе, что это прекрасно! Но нет времени, времени, времени… Тебе нужно время, время, время… Нет, нет, нет…