Aeroport, aerogare Mais pour tout l'or m'en aller C'est le blues, l'coup d'cafard Le check out assure Vienne la nuit et sonne l'heure Et moi je meurs Entre apathie et pesanteur Ou je demeure Changer d'optique, prendre l'exit Et m'envoyer en Amerique Sex appeal, c'est Sunset C'est Marlboro qui me sourit Mon amour, mon moi, je Sais qu'il existe La chaleur de l'abandon C'est comme une symphonie
C'est sexy le ciel de Californie Sous ma peau j'ai L.A. en overdose So sexy le spleen d'un road movie Dans l'retro ma vie qui s'anamorphose
J'ai plus d'I.D., mais bien l'idee
De me payer le freeway C'est l'osmose, on the road De l'asphalte sous les pieds Vienne la nuit, c'est le jet lag Qui me decale L.A.P.D. me donne un blame C'est pas le drame Se faire un trip, s'offrir un streap Sous le soleil en plein midi Six a.m., j'suis offset J'suis l'ice dans l'eau, j'suis melo, dis Mon amour mon Wesson Mon artifice La chaleur du canon C'est comme une symphonie
Аэропорт, аэровокзал Но ради всего на свете убежать отсюда Это хандра, приступ тоски Сheck out пройден 1) Наступает ночь и пробил час 2) И я слабею От безразличия и инертности В которых нахожусь Сменить точку зрения, уйти со сцены И отправиться в Америку Сексапил, Сансет3) И Марльборо улыбается мне Моя любовь, мое я, Я знаю, что он есть Тепло прощания Будто симфония
Sexy небо Калифорнии У меня под кожей передоз L.A.4) Так сексуален сплин дорожного кино5) В зеркальце заднего вида моя жизнь искажается6)
У меня больше нет I.D, зато есть мысль7) Заплатить за автостраду Взаимное проникновение, on the road С асфальтом под ногами Настала ночь, и jet lag8) Выбивает меня из колеи L.A.P.D мне выписывает штраф -9) Это не драма Словить кайф, позволить себе streap10) Под солнцем, средь бела дня Six a.m, я сдвинута11) Я лед в воде, я мелодрама, скажи Моя любовь, мой Вессон12) Моя уловка Тепло выстрела Будто симфония Примечания.
1) Контрольно-пропускной пункт при высадке из самолета 2) Строка из стихотворения Гийома Аполиннера "Мост Мирабо" 3) Видимо, бульвар Сансет. 4) L.A. - Los Angeles 5) Road movie - жанр кино, в котором действие происходит в поездке (на атомобиле) 6) S'anamorphoser - придуманный Милен глагол. От слова anamorphose - анаморфирование, т.е. преобразование, трансформирование конфигурации изображения объекта оптическим способом. 7) I.D. - удостоврение личности. 8) Jet lag - расстройство биоритмов в связи с перелётом через несколько часовых поясов. 9) L.A.P.D. - Las Angeles Police Department - полицейской управление Лос-Анжелеса. 10) Слова streap не существует. Воможно, имеется в виду strip - раздеваться, т.е. устроить стриптиз. 11) 6 a.m. - шесть часов утра. 12) Сокращение от Smith & Wesson - известная марка пистолетов.