toki ni hada wo saku hodo utsuro zaratsuita kouzetsu me wo akete nomikonda genwaku kowarete yukeru you ni
utagai wa hodoketa hazu ... toi kake you no nai sappuukei dakiau dake muimi to
iro wo wasureta sakura ga mau mada umaku kawarezu nani ka wo motometa wake janai wasurete yukeru you ni
uragiri wo shitteta kara nemureru made mitsumesasete fukai uso wo
tada aware wo enji unubore mawaru nobasu te sae mienakatta mayakashi ni kiss wo kizu ni yurushi wo kizukeba mata koko ni wa dare mo ...
nagashikomu chinsei ni kaitou nado nozomanai isshun no touhi ga owari to shiranu FURI wo
tada warau dake de nijinda kyori ga amari ni mo kanashikatta fusagu tabi ni sebamaru kyori wa yasashi sugite tsumetakatta
irozuiteku hanabira no you ni toki ga kureba omoidashite kareochiteku hanabira no you ni toki ga kite mo wasurenaide
Обман
Иногда я такой пустой, что моя кожа трескается Мое горло болит Я открываю глаза и принимаю этот гламур чтобы я мог медленно сломаться
Мои сомнения должны были быть несвязанными… Эта тусклость не хочет задавать никаких вопросов Я всего лишь обнимаю бессмысленность
Вишневый цвет танцует, позабыв свои цвета Они еще плавно не меняются Не то, чтобы я хотел что-то, о чем мог бы забыть
Потому что я знал о предательстве Ты заставил(а) смотреть на него, пока я не уснул В этой глубокой лжи
Я всего лишь играю беспомощного Тщеславие полностью изменяется Я даже не мог увидеть протянутую руку Мы целовались в обмане и простили обиды Когда я заметил это, никого не было рядом…
В этом проливном спокойствии я не надеюсь на ответы или что-то еще, Когда этот мгновенный побег окончится, я сделаю вид, что ничего не знаю
Только из-за смеха расплывчатое расстояние слишком грустное А когда я стаю на твоем пути, это узкое расстояние слишком нежное и холодное
Как лепестки, что меняют свой цвет Если время придет, пожалуйста, помни Как усохшие опадающие лепестки Даже если придет время, пожалуйста, не забывай