Tu te crois irrésistible Avec ta moustache Et tes talons de cowboy Tu te prends pour Pancho Willa Pour Buffalo Bill Et moi pour une petite fille Ciao, bambino, sorry
Tu devrais t’en aller là-bas À la frontière du Nevada Avec tous les types dans ton car Pour qui tout est du cinéma Ciao, bambino, sorry
Je ne suis pas Blanche Neige Pas plus que Monroe Mon pauvre superman Tu es plutôt sympathique Mais tu roules trop Pour tenir dans un rodéo Ciao, bambino, sorry
Va fumer ta marijuana A la frontière du Nevada Avec tous les types dans ton car Pour qui tout est du cinéma
Tu as pourtant des yeux qui me plaisent bien C’est dommage, j’aurais bien voulu t’aider John Wayne, Redford, Newman Ça n’existe pas La vie n’est pas du cinéma
Ciao, bambino, sorry C’est dommage, sorry
Пока, детка, прости
Ты мнишь себя неотразимым С твоими усами И каблуками ковбоя Ты принимаешь себя за Панчо Вилья За Буффало Билла А меня — за какую-то маленькую девочку! Пока детка, прости!
Ты должен будешь отправиться туда На границу Невады В машине вместе со своими друзями Для которых все является «киношным» Пока детка прости!
Я не Белоснежка Не более чем Монро Мой бедненький супермен Ты даже симпатичен Но ты слишком гонишь Чтобы удержаться в родео Пока детка, прости!
Покури-ка марихуану На границе с Невадой В машине вместе со своими друзями Для которых все — из кино
Хотя у тебя такие глаза, которые мне очень нравятся Жаль... Я так хотела бы тебе помочь... Все эти Джон Уэйн, Редфорд, Ньюман Все это не существует Жизнь — это не кино