Гуру Песен Популярное
А Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Э Ю Я
# A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

Мирей Матье - Ein bisschen Frieden | Текст песни и Перевод на русский

Wie eine Blume am Winterbeginn,
und so wie ein Feuer im eisigen Wind,
wie eine Puppe, die keiner mehr mag,
fühl ich mich an manchem Tag.

Dann seh ich die Wolken, die über uns sind,
und höre die Schreie der Vögel im Wind,
ich singe aus Angst vor dem Dunkel mein Lied,
und hoffe, daß nichts geschieht.

Ein bißchen Frieden, ein bißchen Sonne,
für diese Erde, auf der wir wohnen,
ein bißchen Frieden, ein bißchen Freude,
ein bißchen Wärme, das wünsch ich mir.
Ein bißchen Frieden, ein bißchen träumen,
und daß die Menschen nicht so oft weinen,
ein bißchen Frieden, ein bißchen Liebe,
daß ich die Hoffnung nie mehr verlier.

Ich weiß, meine Lieder, die ändern nicht viel,
ich bin nur ein Mädchen, das sagt, was es fühlt.
Allein bin ich hilflos - ein Vogel im Wind,
der spürt, daß der Sturm beginnt.

Ein bißchen Frieden, ein bißchen Sonne,
für diese Erde, auf der wir wohnen,
ein bißchen Frieden, ein bißchen Freude,
ein bißchen Wärme, das wünsch ich mir.
Ein bißchen Frieden, ein bißchen träumen,
und daß die Menschen nicht so oft weinen,
ein bißchen Frieden, ein bißchen Liebe,
daß ich die Hoffnung nie mehr verlier.

Sing mit mir ein kleines Lied,
daß die Welt in Frieden lebt,
sing mit mir ein kleines Lied,
daß die Welt in Frieden lebt

Словно цветок в преддверьи зимы,
Будто огонь на холодном ветру,
Как кукла, которая больше не нужна никому
Я чувствую иногда я себя.

Тогда смотрю я на тучи, что над нами парят,
И слушаю как птицы во время ветра кричат,
Из страха перед темнотой пою мою песню,
Надеюсь, что ничего не случиться.

Немножко покоя, немножко солнца
Для этой земли, на которой живем,
Немножко покоя, немножко счастья,
Немножко тепла желаю я себе.
Немножко покоя, немножко помечтать,
И чтобы люди плакали поменьше,
Немножко покоя, немножко любви,
Чтобы надежда меня никогда не покидала.

Я знаю, мои песни не много изменят,
Лишь девочка я, что говорит о том, что чувствует.
Я беспомощна одна - птичка на ветру,
Что ощущает начало бури.

Немножко покоя, немножко солнца
Для этой земли, на которой живем,
Немножко покоя, немножко счастья,
Немножко тепла желаю я себе.
Немножко покоя, немножко помечтать,
И чтобы люди плакали поменьше,
Немножко покоя, немножко любви,
Чтобы надежда меня никогда не покидала.

Пой со мной коротенькую песенку о том,
Что мир живет в согласии,
Пой со мной коротенькую песенку о том,
Что мир живет в согласии.

Автор перевода — Woland
Страница автора

Мирей Матье еще тексты


Перевод Translate.vc



Видео
  • Nicole-Ein Bisschen Frieden*7 different languages ... Nicole-Ein Bisschen Frieden*7 different languages ...
    Nicole-Ein Bisschen Frieden*9 different languages* -German -English -Dutch - French ...
Оценка текста
Статистика страницы на pesni.guru ▼
Просмотров сегодня: 3