Заборавит нећу оне дане када су хтели да нас потамане али узалуд, падоше им снови јер дођоше Жељкови тигрови.
Хвала ти Аркане, Бог ти дао среће, Бијељина те никад заборавит неће.
Мислили су смрвиће лако, како кажу мора бити тако, помогоше нама храбри борци, Арканови Српски добровољци.
Хвала ти Аркане, Бог ти дао среће, Бијељина те никад заборавит неће.
За животе и моје и твоје, довео је он тигрове своје, да се боре, ако треба гину, за слободу свакоме Србину.
Хвала ти Аркане, Бог ти дао среће, Бијељина те никад заборавит неће.
Перевод на русский. Сербский я понимаю хуже, чем хорватский, посему перевёл с английского (см. титры в ролике):
Я никогда не забуду те дни, Когда они хотели уничтожить нас. Но их мечты пошли прахом Потому что пришли Тигры Аркана (2 раза).
Спасибо тебе, Аркан, благослови тебя Господь Биелина* никогда тебя не забудет (2 раза).
Они думали что нас будет легко уделать, Они говорили что так должно быть, (Но) Храбрые воины помогли нам, Сербские добровольцы Аркана.(2 раза)
Спасибо тебе, Аркан, благослови тебя Господь Биелина никогда тебя не забудет (2 раза).
За жизнь мою и твою Он привёл своих Тигров Сражаться и умереть, если потребуется, За свободу всех сербов.
Спасибо тебе, Аркан, благослови тебя Господь Биелина никогда тебя не забудет (2 раза).
Примечание. * Биелина - община с одноимённым центром на Северо-востоке Боснии, где боснийцы-мусульмане устроили в 1992 году резню сербов. От полного истребления сербское население спасли "Тигры" Аркана. Подробнее здесь: http://shust50.livejournal.com/1442231.html