Мне в холодной землянке тепло, от твоей негасимой любви
Стихотворение «В землянке» написано Алексеем Сурковым, тогда фронтовым корреспондентом, 27 ноября 1941 года на Западном фронте. В феврале 1942 года Сурков передал текст композитору Константину Листову, который сразу же написал музыку. Песня быстро получила признание в частях Красной Армии, разносясь из уст в уста по всем фронтам. Часто последняя строка песни исполняется в варианте «От твоей негасимой любви».
Во время войны в некоторых исполнениях текст песни выглядел совершенно по-другому: после первых двух куплетов (без изменений) следовали не два, а четыре: Ты теперь далеко-далеко. Между нами — леса и луга. Мне дойти до тебя нелегко - Замела все дороги пурга.
Пой, гармоника, ветру назло, Заплутавшее счастье зови. Стало в нашей землянке тепло От моей негасимой любви.
Я любовь, что в душе, как маяк Пронесу сквозь тоску и бои, Чтоб увидеть, родная моя, Мне счастливые слёзы твои.
И гармоника, будто в ответ Песню радостной встречи поёт, Словно ты посылаешь привет, Словно имя ты шепчешь моё.
По словам поэта, строчки «до тебя мне дойти нелегко, а до смерти 4 шага» нравились не всем: некоторые «блюстители фронтовой нравственности» считали их чересчур «упадническими» и просили их изменить. Изменения и дополнения были призваны придать песне более оптимистичный характер. Из воспоминаний Суркова следует, что изменения в текст песни вносил не он (встречается утверждение, что это сделал Константин Симонов).
О возмущении, которое вызывала эта замена у фронтовиков, рассказывала Суркову Ольга Берггольц. Сам поэт получил от фронтовиков письмо со следующей просьбой: «Напишите вы для этих людей, что до смерти четыре тысячи английских миль, а нам оставьте так, как есть, — ведь мы-то знаем, сколько шагов до смерти».