Ва елла йало хьо, ва елла йала хьо Ва дегIан Iеса чалх.
Хьайна била къеда мот хилча, Ва даара мерза хилча Ва духур хаза хилча И Дела, Пайхамар виц вина мел кура ели хьо. Ва елла йало хьо, ва дегIан Iеса чалх.
Ва елла йало хьо, ва елла йала хьо Ва дегIан Iеса чалх.
Iехадели-кха тхо кху дуьненах Везан Дела Мохь тохарх, дала орца хир доцийла хуушехьа, Iехадели-кха тхо Везан Дела.
Елла йала хьо — выражение неодобрения, недовольства в адрес кого-л, чего-л. Дег1ан 1еса чалх — грешное тело., д.п: грешный телесный хлам
Ва елла йало хьо, ва елла йала хьо Ва дегIан Iеса чалх.
Имея для себя мягкую постель И вкусную имея еду И одежду красивую имея Как же ты возгордилось, забыв о Боге и Пророке О грешное тело
Ва елла йало хьо, ва елла йала хьо Ва дегIан Iеса чалх.
Пришли ангелы сокрытые Богом Заразили твое тело болезнью смерти Для смерти стилящюю постелив постель Положили тебя на это смертное ложе С божьего соизволенья Пришел к тебе Ангел Смерти Отделив от тела твою сладкую душу Отвернув тебя от этого мира В направлении вечности тебя положит. Разве ты не знал об этом?
Ва елла йало хьо, ва елла йала хьо Ва дегIан Iеса чалх.
Положив тебя на доску Переворачивая тебя на спину, ничком Обвивая вокруг себя твои части тела Владение своим тело уже потерянно Теплую воду полив на твое тело для купания Завернув тебя в саван Позвав к тебе семью, брата-сестру, отца и мать Последний раз взглянув Положив на лицо вату Затянув саван Приготовив отнести тебя к месту погребения положат. Разве ты не знал об этом?
Ва елла йало хьо, ва елла йала хьо Ва дегIан Iеса чалх.
Устроив во дворе поминки Принеся к двери узкие погребальные носилки Положив тебя на эти носилки Заставляя плакать семью, брата-сестру, отца и мать И своих односельчан Подготовив тебя к дороге, к которой никогда раньше не готовили И этот гяур-Сатана, делая тебе засаду Понесут тебя к месту погребения. Разве ты не знал об этом?