Pace, pace, mio Dio! Cruda sventura M'astringe, ahimè, a languir; Come il di primo Da tant'anni dura Profondo il mio soffrir. Pace, pace, mio Dio! L'amai, gli è ver! Ma di beltà e valore Cotanto Iddio l'ornò. Che l'amo ancor. Nè togliermi dal core L'immagin sua saprò. Fatalità! Fatalità! Fatalità! Un delitto disgiunti n'ha quaggiù! Alvaro, io t'amo. E su nel cielo è scritto: Non ti vedrò mai più! Oh Dio, Dio, fa ch'io muoia; Che la calma può darmi morte sol. Invan la pace qui sperò quest'alma In preda a tanto duol. Misero pane, a prolungarmi vieni La sconsolata vita . . . Ma chi giunge? Chi profanare ardisce il sacro loco? Maledizione! Maledizione! Maledizione!
Покоя, дай покоя, Боже! Жестокое страдание томит и угнетает меня. Мои мучения не стали слабее за столько лет, и сейчас мне так же тяжело, как и в первый день. Покоя, дай мне покоя, Боже! Да, я любила его! Но Господь наделил его такой красотой и доблестью, что я все еще его люблю и никогда не смогу вырвать из сердца его образ. Злой рок! Преступление разделило нас на этом свете! Альваро, я люблю тебя, Но в небесах начертано - я не увижу тебя больше никогда! Боже, Боже, дай мне умереть: лишь смерть принесет мне покой. Напрасно душа, объятая скорбью, надеялась обрести его здесь. О жалкая пища, продлевающая дни моей несчастной жизни... Но кто здесь? Кто осмелился нарушить покой святого места? Проклятие ему! Проклятие! Проклятие!