Слова и музыка еврейские народные Перевод с приколом на русский Роман Трехтенберг. Прикольный музон Пётр Подгородецкий
-Мама, я гулять на часик! -Да, конечно, дочка! -Мама, он со мною счастлив. -Да, конечно, дочка! -Вдруг предложит мне замуж за него пойти, то что мне делать? Что-же мне ответить, мама? -Соглашайся, дочка!
-Мама, он - отличный парень! -Да, конечно, дочка! -Мама, он цветы мне дарит! -Ах, прекрасно, дочка! -Преподнёс он мне обручальное колечко золотое. Мама, мне принять подарок? -Да, конечно, дочка!
Звучат поздравленья друзей и родных, Сплотила любовь сердца двоих, И сквозь поздравленья слышны слова: «Ты бала права… Мамуля!»
-Мама, я гулять на часик! -Да, конечно, дочка! -Мама, он со мною счастлив. -Да, конечно, дочка! -Мама, он - отличный парень! -Да, конечно, дочка! -Мама, он цветы мне дарит! -Ах, прекрасно, дочка!