Гуру Песен Популярное
А Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Э Ю Я
# A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

Моцарт - Реквием - 3 - Dies irae | Текст песни и Перевод на русский

Pesni.guru - сайт для Гуру

Dies irae (День гнева)
Dies irae, dies illa, (День гнева, тот день,)
solvet saeclum in favilla, (повергнет мир во прах,)
teste David cum Sibylla. (как свидетельствуют Давид и Сивилла.)

Quantus tremor est futurus, (О, как всё вздрогнет)
quando judex est venturus, (когда придёт Судия,)
cuncta stricte discussurus. (который всё строго рассудит.)

Tuba mirum spargens sonum, (Поразительный зов трубы разнесётся)
per sepulcra regionum, (повсюду в мире в могилах,)
coget omnes ante thronum. (каждого призывая к престолу.)

Mors stupebit et natura, (Застынут в изумлении смерть и природа,)
Cum resurget creatura, (когда восстанет творение,)
judicanti responsura. (отвечая Судящему.)

Liber scriptus proferetur (Будет прочитана книга,)
in quo totum continetur, (в которой записано всё,)
unde mundus judicetur. (по ней мир будет судим.)

Judex ergo cum sedebit (Итак, когда Судия воссядет,)
quidquid latet apparebit: (кто ни скрылся, тот появится:)
nil inultum remanebit. (никто не останется без наказания.)

Quid sum miser tunc dicturus, (Что тогда скажу я, несчастный,)
quem patronum rogaturus, (кого попрошу в защитники,)
cum vix justus sit securus? (когда нет справедливости?)

Rex tremendae majestatis, (Царь устрашающего величия,)
qui salvandos salvas gratis, (который милостиво спасает всех,)
salva me, fons pietatis. (спаси меня, источник милосердия.)

Recordare, Jesu pie, (Вспомни, возлюбленный Иисусе,)
quod sum causa tuae viae: (что из-за меня Ты пришёл в сей мир:)
ne me perdas illa die. (да не будет этот тяжкий труд напрасным.)

Quaerens me sedisti lassus; (Ища меня, Ты утомился;)
redemisti crucem passus. (Ты искупил меня страданими на кресте.)
Tantus labor non sit cassus. (Да не будет жертва бесплодной.)

Juste Judex ultionis (О, справедливый Судья мщения,)
donum fac remissionis (сотвори дар прощения)
ante diem rationis. (перед лицом судного дня.)

Ingemisco tanquam reus: (Я воздыхаю подобно преступнику:)
culpa rubet vultus meus. (вина окрашивает мое лицо.)
supplicanti parce, Deus. (Пощади молящего, Боже.)

Qui Mariam absolvisti (Тот, кто Марию освободил,)
et latronem exaudisti, (и разбойника выслушал,)
mihi qouque spem dedisti. (и мне дал надежду.)

Preces meae non sunt dignae, (Мои мольбы недостойны,)
sed tu bonus fac benigne, (но Ты, добрый, яви щедрость,)
ne perenni cremer igne. (чтобы не сжёг меня вечный огонь.)

Inter oves locum praesta (Дай место среди овец,)
et ab haedis me sequestra, (и от козлищ меня отдели,)
statuens in parte dextra. (поставив мня одесную.)

Confutatis maledictis (Изобличив проклятых,)
flammis acribus addictis, (преданных жаркому пламени,)
voca me cum benedictis. (призови меня с благословенными.)

Oro supplex el acclinis (Молю, коленопреклоненный,)
cor contritum quasi cinis, (с сердцем, почти обращенным в прах,)
gere curam mei finis. (яви заботу о моем конце.)

Lacrimosa dies illa (О, тот день слёз,)
qua resurget ex favilla (когда восстанет из праха)
judicandus homo reus. (виновный грешный человек.)
Huic ergo parce, Deus, (Так пощади его, Боже,)
pie Jesu Domine, (милостивый Господи Иисусе:)
dona eis requiem. Amen. (даруй им покой. Аминь.)

Статистика страницы на pesni.guru ▼
Просмотров сегодня: 1
Видео
Нет видео
-