За рекой Ляохэ загорались огни
Грозно пушки в ночи грохотали
Сотни юных орлов из казачьих полков
На Инкоу в набег поскакали.
Пробиралися там день и ночь казаки,
Миновали и горы, и степи
Вдруг вдали у реки засверкали штыки
Это были японские цепи.
И без страха отряд поскакал на врага
На кровавую страшную битву
И урядник из рук пику выронил вдруг
Удалецкое сердце пробито.
Он упал под копыта в атаке лихой,
Снег залив своей кровью горячей
\"Ты, конёк вороной, передай, дорогой,
пусть не ждёт понапрасну казачка\".
За рекой Ляохэ уж погасли огни,
Там Инкоу в ночи догорало
Из набега назад возвращался отряд
Только в нём казаков было мало…
Мужской хор Мужской хор "Валаам" еще тексты
Другие названия этого текста
- 1914 - (0)
- Хор Сретенского монастыря - За рекой Ляохэ (0)
- Мужской вокальный ансамбль Валаам - За рекой Ляохэ загорались огни (казачья песня, около 1905 года) (0)
- Мужской хор Мужской хор "Валаам" - "За рекой Ляохэ загорались огни" (казачья песня, около 1905 года) (0)
Оценка текста
Статистика страницы на pesni.guru ▼
Просмотров сегодня: 1