Le couchant dardait ses rayons suprêmes Et le vent berçait les nénuphars blêmes; Les grands nénuphars entre les roseaux Tristement luisaient sur les calmes eaux. Moi j'errais tout seul, promenant ma plaie Au long de l'étang, parmi la saulaie Où la brume vague evoquait un grand Fantôme laiteux se désespérant Et pleurant avec la voix des sarcelles Qui se rappelaient en battant des ailes Parmi la saulaie ou j'errais tout seul. Promenant ma plaie; et l'épais linceul Des ténèbres vint noyer les suprêmes Rayons du couchant dans ces ondes blêmes Et les nénuphars, parmi les roseaux, Les grands nénuphars sur les calmes eaux.
Давид Тухманов: Сентиментальная прогулка (1975) Поль Верлен (1844-1896) (перевод А. Эфрон), Сергей Беликов ... Давид Тухманов: Сентиментальная прогулка (1975) ... В ...
Давид Тухманов Сентиментальная прогулка Музыка Давид Тухманов, стихи французского поэта Поля Мари Верлена ( Paul Marie Verlaine) (30.03.1884-08.01.1896), перевод на ...