Музыка: Эдуард Колмановский Слова: Константин Ваншенкин
Белеет ли в поле пороша, пороша, пороша, Белеет ли в поле пороша,иль гулкие ливни шумят Стоит над горою Алеша,Алеша, Алеша, Стоит над горою Алеша - в Болгарии русский солдат И сердцу по-прежнему горько, по-прежнему горько И сердцу по-прежнему горько, что после свинцовой пурги Из камня его гимнастерка, его гимнастерка Из камня его гимнастерка, из камня его сапоги
Немало под страшною ношей, под страшною ношей Немало под страшною ношей, легло безымянных парней Но то, что вот этот - Алеша, Алеша, Алеша Но то, что вот этот - Алеша, известно Болгарии всей.
К долинам, покоем объятым, покоем объятым К долинам покоем объятым ему не сойти с высоты Цветов он не дарит девчатам, девчатам, девчатам, Цветов он не дарит девчатам - они ему дарят цветы
Привычный, как солнце и ветер, как солнце и ветер Привычный, как солнце и ветер, как в небе вечернем звезда Стоит он над городом этим, над городом этим Стоит он над городом этим - вот так и стоял он всегда.
Белеет ли в поле пороша, пороша, пороша, Белеет ли в поле пороша ,иль гулкие ливни шумят Стоит над горою Алеша, Алеша, Алеша, Стоит над горою Алеша - в Болгарии русский солдат. В Болгарии русский солдат. В Болгарии русский солдат.
1966
История песни
Есть на болгарской земле старинный город Пловдив. За свою более чем тысячелетнюю историю он был свидетелем многих событий. О них могут рассказать его улицы, дома, памятники. Один их них - величественный Холм освободителей. Его венчает восемнадцатиметровая фигура советского солдата, высеченная из гранита,—памятник советским воинам, освободившим город и всю страну от фашизма. Открыт он был в 1957 году, в канун 40-летия Великого Октября. Автор его—болгарский скульптор Васил Радослов. К постаменту ведут сто широких ступеней, по которым часто торжественным строем, волнуясь, поднимаются болгарские ребятишки, вступающие в пионеры. К нему приходят возложить цветы в день свадьбы счастливые молодожены. Место это священно и дорого для каждого болгарина.
Осенью 1962 года в Болгарию приехал советский композитор Эдуард Савельевич Колмановский (род. в 1923 г.). Ему рассказали о том, как в сентябре 1944 года жители города с букетами роз встречали своих освободителей и как один из солдат сказал, что, пока его руки смогут держать оружие, розы никогда больше не будут обрызганы кровью. Народная память сохранила и имя солдата—ласковое, певучее русское имя Алеша. С розами он и увековечен в камне. Возвратившись домой, композитор поделился своими впечатлениями о том, что видел и слышал В Болгарии, с поэтом Константином Яковлевичем Ваншенкиным (род. в 1925 г.), давним своим соавтором, показал ему фотографию памятника советским воинам—«Алеши».
«Стихи родились очень быстро, на едином дыхании,— вспоминает поэт.—Тема ведь родная, близкая. Я прошел войну, воевал в Венгрии, в Австрии, в Чехословакии, потерял много боевых друзей, товарищей по оружию, мог погибнуть и сам. Если написано о том, что выстрадано и дорого, это находит отзвук в сердцах людей. А тема войны для нас всегда кровоточаща. До 1971 года мне не удавалось побывать в Болгарии, хотя и очень хотелось. А когда я впервые туда приехал и увидел «Алешу», когда увидел его громадные сапоги из камня, гимнастерку... я чувствовал себя так, будто встретился со старым и близким другом...»
Песня "Алеша"—это раздумье о подвиге советского воина, баллада, в которой гражданственность сочетается с лирической интонацией. Рассказывая о создании этой песни, композитор говорил: "Уже после того, как... песня была написана, мне вначале трудно было выяснить причину своей неудовлетворенности и я долгое время песню никому не показывал. Очевидно, сильнейшее впечатление от Болгарии — пловдивский памятник — для полноты музыкального выражения нуждалось в болгарской народной музыке, с которой все другие болгарские впечатления сплелись в моем представлении в единый художественный образ. И я между проведениями своей темы ввел ме