Когда ты уйдёшь (перевод If You Go Away, которая, в свою очередь, неточный перевод Жака Бреля Ne me quitte pas)
Когда ты уйдешь и проснется дождь
Слез не различить, время врозь ведет
В разные углы наши с тобой сны
Кофе по утрам станет засыпать
А не закипать. Солнце забирай
Насовсем с собой. Свет как к горлу нож
Когда ты уйдешь. Когда ты уйдешь...
Когда ты уйдешь...
А если бы вдруг осталась бы ты
То я этот день превратил бы в такой,
Каких никогда не случалось еще
Мы вместе такие отыщем лучи
На каплях дождя нарисуем себя
Чтоб хотя бы в ладонях сохранить навсегда
Но ведь ты уйдешь, когда ты уйдешь
Когда ты уйдешь...
Если ты уйдешь, а ты уйдешь - поверь Скажи небесам, пусть закроют дверь, В этом царстве мгла принцу - умирать, Так гласит молва, только дважды в жизнь Двум сердцам везло, они оживут, Если встретятся, позабыв про дрожь Если ты уйдешь, если ты уйдешь... Если ты уйдешь...
А если бы вдруг осталась бы ты Я всю эту ночь поверг бы в огонь Как старый вулкан обжигает поля Твой смех - им роса оживает земля И время собрать лучший в век урожай Только нет \"До свидания\" - остается \"прощай\" Когда ты уйдешь, когда ты уйдешь... Когда ты уйдешь...