Народная итальянская песня, исполнявшаяся партизанами - участниками Сопротивления в Моденских горах во время Второй мировой войны (русский текст Анатолия Горохова).
Una mattina mi son svegliato,
O bella, ciao! bella, ciao! bella, ciao, ciao, ciao!
Una mattina mi son svegliato
Ed ho trovato l’invasor.
O partigiano, portami via,
O bella, ciao! bella, ciao! bella, ciao, ciao, ciao!
O partigiano, portami via,
Ché mi sento di morir.
E se io muoio da partigiano,
O bella, ciao! bella, ciao! bella, ciao, ciao, ciao!
E se io muoio da partigiano,
Tu mi devi seppellir...
Прощай, родная (Лучия), грустить не надо,
О белла чао, белла чао, белла чао, чао, чао.
Я на рассвете уйду с отрядом
Гарибальдийских партизан...
И ждут фашистов в горах засады,
О белла чао, белла чао, белла чао, чао, чао.
Здесь будут биться со мною рядом
Мои друзья из разных стран.
Нам будет трудно, я это знаю,
О белла чао, белла чао, белла чао, чао, чао.
Но за свободу родного края
Мы будем драться до конца!
Другие названия этого текста
- Муслим Магомаев - «Bella Ciao» (0)
- Муслим Магомаев - Bella ciao (life) (0)
- Муслим Магомаев - Bella Chao (life) (0)
Статистика страницы на pesni.guru ▼
Просмотров сегодня: 1