Мусоргский М.П. - "Картинки с выставки" - Си минор. 8. Catacombae. Sepulcrum romanum (лат. Катакомбы. Римская гробница). Cum mortuis in lingua mortua (лат. С мёртвыми на мёртвом языке). | Текст песни
Си минор. 8. Catacombae. Sepulcrum romanum (лат. Катакомбы. Римская гробница). Cum mortuis in lingua mortua (лат. С мёртвыми на мёртвом языке).
Государственный академический симфонический оркестр СССР, дирижер Евгений Светланов, Инструментовка М.Равеля (1974)
На картине Гартман изобразил себя, В. А. Кенеля и проводника с фонарём в руке в римских катакомбах в Париже. В правой части картины видны слабо освещённые черепа. Мрачное подземелье с гробницей изображено в музыке безжизненными унисонами в две октавы (используется акустика «призрачных» обертонов), то резкими, то тихими («эхо»). Среди этих аккордов, как тени прошлого, выплывает медленная мелодия. «Катакомбы» повисают на неустойчивом аккорде, переходя к следующей сцене. Из «Катакомб», на фоне тихого тремоло в верхнем регистре, появляется минорная вариация «Прогулки», в которой автор разговаривает с духом Гартмана: «Ладно бы латинский текст: творческий дух умершего Гартмана ведёт меня, взывает к черепам, черепа тихо засветились». (В некоторых изданиях название дано с ошибкой: «Con mortuis…»; в рукописи Мусоргского латинского заголовка нет вообще.) Слово Стасову в его письме Римскому-Корсакову: В этой же второй части ["Картинок с выставки"] есть несколько строк необыкновенно поэтических. Это музыка на картинку Гартмана «Катакомбы парижские», все состоящие из черепов. У Мусорянина сначала изображено мрачное подземелье (длинными тянутыми аккордами, часто оркестровыми, с большими ферматами). Потом на тремоландо идёт в миноре тема первой променады — это засветились огоньки в черепах, и тут-то вдруг раздаётся волшебный, поэтический призыв Гартмана к Мусоргскому… Диалог, начавшись в горестном миноре, постепенно переходит в мажорную тональность, выводя слушателя из безысходности и обозначая примирение с необратимым.
Мусоргский М.П. - "Картинки с выставки" - Си минор. 8. Catacombae. Sepulcrum romanum (лат. Катакомбы. Римская гробница). Cum mortuis in lingua mortua (лат. С мёртвыми на мёртвом языке). (0)
Мусоргский М.П. - 8. Catacombae. Sepulcrum romanum ( Катакомбы. Римская гробница). Cum mortuis in lingua mortua (лат. С мёртвыми на мёртвом языке). (0)