Вильфор: «Свидетельство о продаже Гайде Тебелин купцу Эль-Кобиру». Подпись: Фернан Морсер. «Свидетельство о продаже алмаза Тебелина голландскому банку». Подпись: Фернан Морсер. Подлинность документов сомнению не подлежит...
Фернан: Я сожалею. Да, я сожалею.
Бошан: Вы сожалеете? О чем?
Фернан: Я сожалею, что в ту ночь, убив отца, в живых оставил дочь.
Бошан: Вы чудовище!
Хор: Чудовище, чудовище! К ответу его, к ответу его! Фернан де Морсер - убийца и вор! К ответу его, к ответу его! Позор, позор, позор! Позор, позор, позор!
Как интересно, как любопытно! Ну что за страсти, ну что за прыть! Хотя под маской лица не видно, Но мы сумели его открыть!
Вильфор: Мы едем, прошу понять, о вашем браке не может быть и речи!
Валентина: Отец, я не могу в такой момент оставить их одних! Никто не ждал беды, но вдруг гора легла на наши плечи!
Вильфор: Мы едем! Причем тут ты? Пускай Морсер теперь заботится о них!
Альбер: Неправда, все это сон. Явился кто-то - веселье колесом. Выходит, что мой отец – Вор и убийца, законченный подлец.
Вы знали, скажите, мать? Ну что мне делать, так же, что ли, воровать Или пойти и удавиться Сынку работорговца и убийцы?
Мерседес: Это я виновата, я! Это я его предала, Это я перестала ждать, Это я поверила лжи!
Боже праведный, воля твоя, Накажи меня, накажи! Осуди на любую казнь, Но детей от неё избавь!
Хор: На карнавале, на карнавале Дни нашей жизни летят, летят. Мечта о счастье владеет нами, И не страшит нас боль утрат.
На карнавале, на карнавале Свои законы, своя мораль. Лети за счастьем, не знай печали, Раскинув крылья и глядя в даль.
В разгар веселья и в вихре танцев Раскинув крылья и глядя вдаль Лети за счастьем, не попадайся, А попадешься - пропадай!