Гренгуар
В соборе тишина - умолк колокольный звон.
Квазимодо грустит Квазимодо влюблён.
Фролло
Вот уже третий день не слышен медный звон.
Квазимодо грустит видно, тронулся он.
Оба
От любви спасенья нет!..
Квазимодо
Мой дом - мой Нотр - Дам,
Огромный дом - кому куда,
А мне дорога к вам,
Мои друзья, колокола.
Всю жизнь - и пусть дождь,
И пусть гром, и пусть град -
Они всегда поют,
Всегда звучат, всегда звонят.
/с хором/
На рожденье звонят, на крещенье звонят,
И наутро, и на ночь постоянно звонят,
На молитву звонят и на битву звонят,
А на праздники вовсе неустанно звонят!
И на Троицу звон, и на Пасху трезвон,
Рождество, Благовещенье, Святой Валентин -
Ни устать, ни уснуть - каждый день что-нибудь:
То обряд похорон, то хоровод именин!
И когда мы встаём, и когда мы идём,
И когда мы приходим и уходим когда -
Колокольная медь продолжает греметь,
Чтобы помнили Бога, а иначе беда!
Даже тем, кто оглох и душой занемог
И в пучину порока с головой погружён,
По веленью Творца потрясают сердца
Колокольные звоны, колокольный канон!
Квазимодо
Вот они, вот они - три любимицы мои,
Кормилицы мои - всех зовут Мари.
Вот малютка Мари - отпевает малышей,
А большая Мари - их отцов и матерей.
А вот толстуха Гросс - Мари - поздравляет молодых,
И столько счастья в их глазах,
А я не могу смотреть на них.
/с хором/
Потому что они друг на друга глядят,
Как никто в этом мире не глядел на меня!
Потому что они обнимаются так,
Как никто за всю жизнь ещё не обнял меняя!
Ну так спойте, друзья, не безмолвствуйте зря:
Ну так, гряньте во имя своего звонаря,
Чтобы, где бы теперь ни скрывали её,
Эсмеральда услышала бы сердце моё!
Квазимодо /соло/
Звени - мой медный хор,
По всей земле - труби во всю!
Хочу, чтобы весь мир
Узнал о том, как я люблю!
Звени, мой хор, греми во все - колокола!
Мюзикл "Нотр Дам де Пари" еще тексты
Перевод Translate.vc
Другие названия этого текста
- Нотр Дам де Пари - 29.Колокола (0)
- Мюзикл "Нотр Дам де Пари" - 29.Колокола (0)
Оценка текста
Статистика страницы на pesni.guru ▼
Просмотров сегодня: 2