*Мюзикл "Чикаго" * - "Тюремное танго" ))))) - ~Он сам нарвался, он сам нарвался, и в этом нашей нет вины! Да будь вы сами на нашем месте, вы поступили бы так, как мы!~ | Текст песни и Перевод на русский
~Он сам нарвался, он сам нарвался, и в этом нашей нет вины! Да будь вы сами на нашем месте, вы поступили бы так, как мы!~
- Чпок - Шесть - Скуиш - А-а - Цициро - Липшиц
Конферансье: А сейчас секстет жизнерадостных девиц-убийц из исправительной тюрьмы города Чикаго исполнят для вас \"Тюремное танго\"!
Он сам нарвался, он сам нарвался, И в этом нашей нет вины! Да будь вы сами на нашем месте, Вы поступили бы так, как мы!
Лиз: Знаете, у некоторых людей бывают дурацкие привычки, которые бесят... Как у Берни! Берни любил жевать жвачку... Нет, не жевать, чпокать! Однажды я вернулась домой в ужасном настроении, мне так хотелось,чтобы меня утешили, а мой Берни валялся на диване, пил пиво и жевал... Нет, не жевал... Чпокал! И я сказала ему: \"Чпокнешь ещё раз свою жвачку...\" Он не расслышал. Тогда я сняла со стены дробовик и сделала два предупредительных выстрела. Но прямо ему в башку.
Он сам нарвался, он сам нарвался, И в этом нашей нет вины! Да будь вы сами на нашем месте, Вы поступили бы так, как мы!
Энни: Я встретила Иезекиля Янга из Солт-Лейк Сити 2 года назад, и он сказал мне, что он холост. У нас тут же завертелся роман. Мы начали жить вместе. Он работал, приходил домой, я готовила ему коктейли, подавала ужин. А потом я узнала, что он лгал мне! Говорил: \"Я не женат!\" Он был не просто женат, о нет, у него было ШЕСТЬ жён! Он был из мармонов кстати... Как-то он вернулся домой с работы, я приготовила ему коктейль, как обычно... Оказывается, некоторые парни совсем не переносят мышьяк...
Он сам нарвался, он сам нарвался, Во всей красе цветок сорвал! И насмеялся, и надругался И то убийство - не криминал!
Джун: Я стою на кухне, режу курицу на ужин. Занимаюсь своими делами. Тут врывается мой муж Вилбург в припадке ревности! \"Ты трахалась с молочником!\" - стал орать! Он словно спятил, орал, как бешеный: \"Ты трахалась с молочником!!\" И он напоролся на мой нож... Он напоролся на мой нож десять раз, милая!
Да будь вы сами на нашем месте, Вы поступили бы так, как мы!
Уньяк: Mit keresek, enn itt? Azt mondjok, hogy lakem lefogta a ferjemet en meg lecsaptam a fejet. De nem igaz, en artatlan vagyok. Nem tudom mert mondja Дядя Сэм hogy en tetten. Probaltam a rendorsegen megmagyarazni de nem ertettek meg...
- Да, но ты убила его? - Не виновна! Не делала!
Велма: Моя сестра Вероника и я выступали в паре, а мой муж Чарли ездил с нами на гастроли. В последнем номере мы делали 20 акробатических трюков подряд: раз, два, три, четыре, пять, сальто, шпагаты, кульбиты, кувырки, один за другим трюки! Как-то вечером после выступления мы сидели в номере отеля \"Цициро\". Мы втроем выпивали, веселились и у нас кончился лед. Я пошла раздобыть еще. Я вернулась, открыла дверь и увидела, что Вероника и Чарли исполняют 17 трюк - \"Шпагат орла\"! Боже, для меня это было как шок, я полностью отключилась и ничего не помню... И только позже, когда я смывала кровь со своих рук, до меня дошло, что рядом трупы!
Они нарвались, они нарвались, Я не хотела их убить! Но даже если я их убила, Кто мог меня в этом обвинить?
Мона: Я любила Эла Липшица так, что замирало сердце. Истинный человек искусства, чувственный, художник. Но он всё время пытался себя найти! Каждый вечер он уходил в поисках себя и попутно находил Руфи,Глэдис, Розмари и Айровенге! Но расстались мы из-за художественных разногласий: он видел для себя жизнь, а я видела его смерть!
Они нарвались, они нарвались Они нарвались, как всегда! Цветок сорвали и растоптали, И кто посмеет нас осуждать?
*Мюзикл "Чикаго" * - "Тюремное танго" ))))) - ~Он сам нарвался, он сам нарвался, и в этом нашей нет вины! Да будь вы сами на нашем месте, вы поступили бы так, как мы!~ (0)
Тюремное танго(OST мюзикл Чикаго) - Он напоролся на мой нож десять раз,милая. (0)
Чикаго - они нарвались (0)
Мюзикл Чикаго (русская версия) - Он сам нарвался (Тюремное танго) (0)