Unsre Quelle kommt im Schatten Duft'ger Linden an das Licht, Und wie dort die Vögel singen, Nein, das weiß doch jeder nicht!
Und das Mädchen kam zur Quelle, Einen Krug in jeder Hand, Wollte schnell die Krüge füllen, Als ein Jüngling vor ihr stand.
Mögen wohl geplaudert haben, Kam das Mädchen spät nach Haus: Gute Mutter, sollst nicht schelten, Sandtest selbst ja mich hinaus.
Geht man leicht zur Quelle, trägt man Doch zu Haus ein schwer Gewicht, Und wie dort die Vögel singen – Mutter, nein, das weißt du nicht! ________________________
Наш ручей в тени глубокой Под деревьями бежит, И никто, никто не знает, Как там пенье птиц звенит.
Вот с кувшином за водою Девушка к ручью пришла, И нежданно пред собою Видит юношу она.
Мы смеялись и болтали, Запоздала я домой: \"Мама, Мама, брось сердиться, Ты ж послала за водой.
Путь к ручью нетрудный, Тяжело кувшин домой нести. Но как пенье птичек чудно! Мама, нет, не знаешь ты!\"