Назву «Я піду в далекі гори» пісні «Мила моя» дав сам Володимир Івасюк, коли переробив її текст, а потім попрацювали редактори з «Музичної України» і ті, хто співає. Саме цю версію співають сотні виконавців в наші дні.
Я піду в далекі гори (1968)
Сл. і муз. В. Івасюка
Я піду в далекі гори,
У вечірнюю годину
І попрошу вітра зворів,
Щоб не спав, не спав до днини.
Щоб летів на вільних крилах
У широкі полонини
І приніс до ранку квіти,
Що кохають очі сині.
Приспів: Мила моя, люба моя
Сонце ясен цвіт.
Я несу в очах до тебе
Весь блакитний світ.
Я несу в устах цілунки,
Радісні пісні.
А в руках несу я ласку,
Квіти весняні.
Не ховайсь ти сильний вітре,
Бо знайду тебе я всюди.
Білі квіти, ніжні квіти
Всеодно моїми будуть.
Перейду я бистрі ріки,
І піднімусь аж за хмари
В твоє царство, де смереки
Під зірками, під горами.
Другие названия этого текста
- Назарій Яремчук ft. Василь Зінкевич ft. ВІА - Я піду в далекі гори (1)
- ВІА "Смерічка", Володимир Ивасюк - Я піду в далекі гори (0)
- Назарій Яремчук, Василь Зінкевич ВIА Смерiчка - Я піду в далекі гори (0)
Статистика страницы на pesni.guru ▼
Просмотров сегодня: 1