Хей, Аланла, ючеу-ючеу туругъуз, Кебелейде умпыр барад биринчи, Келкем атып, кюлтерменги урлатма*7, Сен Аланса, алтын чачлы, унутма!
Сабырлыла, ой Аланла, келигиз, Алан тюзде къара къойла сояйыкъ,- Бир жанлыдан минг чапракълы туугъанды, Алан тюзю гюргюлешге къалгъанды.
Биз барырбыз езенледен – тенгизге, Кебелейде умпыр тартып, сюзюлюп, Алан тюзде къара къойланы соя, Бир аланлы жети атагъа айлана!
Хей, Аланла, къазаутха тургъанла, Бир аланны кюлтермесин урлалла! Сары чачлы кек кезлюле, сау болсакъ, Алан тюзден келечиле таярла!
Кюн да батар, танг да атар езенде, Биз келирбиз, алан къартла, сакълагъыз, Кебелейге сюзюлюрбюз, къууана, Аналагъа баш урурбуз, къаплана!
Перевод Эй, Аланы, мы поднялись на войну Высокие горы окрасятся в кровь храбрецов, Аланский народ -мы встали как один, Кольчуги наши окрасятся в кровь врагов,
С моря яд достиг равнин, Златовласые, голубоглазые, где вы? Кольчуги ваши и мечи сверкают, Аланы выходите на войну
Мы пойдём с равнин к морю, Аланский народ собирайся в поход, Если мы оставим, сказав «Путь у этих гостей лёгкий» Они подожгут на вершинах гор всю траву*1.
Солнце сядет, рассвет настанет Мы вернёмся, ждите нас, Аланские старики В победном танце*2 мы выстроимся, радуясь, Поклонимся мы матерям, павши ниц.
Даже если море поднявшись унесёт мертвых, Мы вернёмся, собравши оставшиеся шлемы, Бросим копье*3, затянем победную песню*3 в Алании, Златовласые, родятся храбрецы