Je n'ai que mon ame ("У меня есть только душа"), 2001 г.
Puisqu'il faut dire, puisqu'il faut parler de soi Puisque ton cœur ne brûle plus comme autrefois Même si l'amour, je crois, ne se dit pas Mais puisqu'il faut parler alors écoute-moi
Mais je n'ai que mon âme Pour te parler de moi Oh juste mon âme Mon âme et ma voix Si fragiles flammes Au bout de mes doigts Dérisoires armes Pour parler de moi
Même si tu dis que je fais partie de toi Que notre histoire nous suivra pas à pas Je sais tellement que l'amour a ses lois S'il faut le sauver alors écoute-moi
Mais je n'ai que mon âme Pour te parler de moi Oh juste mon âme Mon âme et ma voix Et mon corps qui s'enflamme Au son de ta voix Je ne suis qu'une femme Qui t'aime tout bas
Mais que Dieu me damne Si j'oublie ma voie Que la vie me condamne Si tu n'es plus ma loi Et s'éteint cette flamme Qui brûle pour toi Je n'ai que mon âme Pour parler de moi Je n'ai que mon âme Pour parler de moi Так как нужно сказать, так как нужно рассказать о себе, Так как твое сердце не горит как раньше, Даже если любовь, я верю, не говорит о себе, Но так как нужно говорить, тогда слушай меня.
Но у меня есть только душа, Чтобы рассказать тебе обо мне, О, одна лишь душа, Моя душа и мой голос. Столь хрупкое пламя На кончиках моих пальцев, Ничтожные оружия, Чтобы рассказать обо мне.
Даже если ты говоришь, что я составляю часть тебя, Что наша история будет следовать за нами по пятам, Я знаю, что у любви свои законы, Если нужно ее спасти, тогда слушай меня.
Но у меня есть только душа, Чтобы рассказать тебе обо мне, О, одна лишь душа, Моя душа и мой голос. И мое тело воспламеняется При звуке твоего голоса, Я всего лишь женщина, Которая тебя тихо любит.
Но как Бог обрекает меня на муки, Если я забываю свой путь, Как жизнь осуждает меня, Если ты больше не являешься моим законом. И гаснет это пламя, Которое горит для тебя, У меня есть только душа, Чтобы рассказать о себе, У меня есть только душа, Чтобы рассказать о себе.