YouTube - Luka Megurine 'The Little Mermaid' ··· off vocal version
tatoe awa ni naro tomo watashi wa anata ga suki deshita kono umi to sora ni tokete anata o mimamoru wa
umi no soko de yume ni miteta sora ni michiru aoi hoshi o umi no naka de nozonde ita toki ga michiru hi ga kuru made
atsui kumo to nami ni hasama reta soko de anohi anata to deau hajimete shitta kono omoi ni mune ga hari sakeso
tatoe ashi ga itan demo watasi wa anata ga suki deshita dance wa odore nai kedo anata o mimamoru wa
shiro no naka de watashi wa shiru sora no hoshi wa te ni tore nai tatoe koe o hari age temo anata made wa todoka nai no
fune no ue de yobareru na o ane ga motsu wa gin no knife kare o korose ane no koe ni watashi wa... utae utae umi no soko de utae utae omoi o komete
tatoe koe ga todokanaku temo watashi wa utai tuduke masu kono kaze ni uta ga notte anata o tsutsumu yoni tatoe awa ni naro tomo watashi wa anata ga suki deshita kono umi to sora ni tokete anata o mimamoru wa
Даже пеной морской улетая ввысь, О своей любви немой не стану сожалеть. Растворившись, слившись с морскою волной, Стану я за тобой наблюдать.
Ближе стать хотела к голубому небу, к тем далёким звёздам, что сверкают ярко. Я со дна за ними наблюдала часто и ждала, когда же к ним смогу подняться. Но под небом тяжёлым в волнах я нашла тебя И от смерти спасла тебя тогда.
Только дрогнуло сердце моё от внезапных чувств, От любви стало так тяжело.
Хоть ужасная боль режет ноги мне, Лечит их сполна твой взгляд, забота и слова. Прости, с тобой танцевать не могу Лишь могу за тобой наблюдать.
Знала, что не стану для тебя той самой, глупо было думать, что возможно что-то, Если не могу я, горло напрягая, выразить словами боль, что душит сердце. Ночь, большой корабль и сестричек голос, серебро кинжала и родные слёзы. Мне спастись поможет только это, но я...
Я спою для тебя песню свою, заключив в неё все, что чувствую к тебе.
Я спою о русалке, ей тяжело сказать, О своей любви тому, кто должен узнать. Пусть слова мои к тебе с ветром дойдут, И тогда ты всё сможешь понять.
Даже пеной морской улетая ввысь, О своей любви немой не стану сожалеть. Растворившись, слившись с морскою волной, Стану я за тобой наблюдать.