Стихи Дж. Редьярда Киплинга Перевод Бориса Вайханского Музыка Бориса Вайханского
Em Am H7 Em Серых глаз дрожащий свет. Am H7 Em Пароход кричит: "Прощай!" Am H7 Em Не гляди с тоскою вслед, F H7 Em Просто помнить обещай. D0 E7 Am Пой и веры не теряй. E0 H7 Все возвратится вновь. Em Am Как молитву повторяй: F H7 Em "Наша не умрет Любовь!"
Жаркий омут черных глаз. Обжигающий пассат. Ночь в мерцанье звездных трасс. И не повернуть назад. Тот дрожащий путь звезды - Свет из иных миров. Слышишь из темноты: "Наша не умрет Любовь!"
Карих глаз июньский зной. Пересохших губ огонь. Над сожженною землёй, Как стрела, летящий конь. Стук сердец, как пенье крыл, Как мерный звон подков. Те слова я не забыл: "Наша не умрет Любовь!"
Синих глаз хмельной рассвет. Блекнет серебро луны. Вальс, звучащий как ответ, И признание вины. Я четырежды должник Всех четырех цветов. Но я вновь пою для них: "Наша не умрет Любовь!"