Perhaps, Perhaps, Perhaps (оригинал Mari Wilson) Возможно, наверное, может быть (перевод Александр Исаев из Москвы)
You won't admit you love me. Ты не хочешь признаться в том, что любишь меня. And so how am I ever to know? Тогда как я узнаю об этом? You always tell me Ты всегда твердишь мне: Perhaps, perhaps, perhaps. «Возможно, возможно, возможно».
A million times I asked you, Миллион раз я спрашивала тебя уже, And then I ask you over again. И спрашиваю снова. You only answer А ты только отвечаешь : Perhaps, perhaps, perhaps. «Возможно, возможно, возможно».
If you cant make your mind up, Если ты не можешь решиться, We’ll never get started. У нас ничего не сдвинется с мёртвой точки. And I don’t wanna wind up Я не хочу зря мучиться Being parted, broken-hearted. В разлуке, сокрушаться сердцем. So if you really love me, Поэтому, если ты действительно любишь меня, Say yes. Скажи: «Да». But if you don’t, dear, confess. Но если нет, дорогой, то признайся в этом. And please don’t tell me И пожалуйста не говори мне: Perhaps, perhaps, perhaps. «Возможно, наверное, может быть».
If you cant make your mind up, Если ты не можешь решиться, Well never get started. Ну тогда не начинай. And I don’t wanna wind up Я не хочу зря мучиться Being parted, broken-hearted. В разлуке, сокрушаться сердцем. So if you really love me, Поэтому, если ты действительно любишь меня, Say yes. Скажи: «Да». But if you don’t, dear, confess. Но если нет, дорогой, то признайся в этом. And please don’t tell me И пожалуйста не говори мне: Perhaps, perhaps, perhaps, «Возможно, наверное, может быть». Perhaps, perhaps, perhaps, «Наверное, может быть, возможно». Perhaps, perhaps, perhaps.