Гуру Песен Популярное
А Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Э Ю Я
# A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

Немецкие марши - Ein Schifflein sah ich fahren | Текст песни и Перевод на русский

1.Ein Schifflein sah ich fahren,
Kapitaen und Leutenant!
Ein Schifflein sah ich fahren,
Kapitaen und Leutenant!
Darinnen waren geladen
Drei brave Kompanien Soldaten.

Kehrreim:
Kapitaen, Leut’nant, Fahnerich, Sergeant,
Nimm das Maedel,
Nimm das Maedel,
Nimm das Maedel bei der Hand!
Soldaten, Kameraden!
Nehmt das Maedel,
Nehmt das Maedel bei der Hand!
Soldaten, Kameraden!
Nehmt das Maedel,
Nehmt das Maedel bei der Hand!

2.Was sollen die Soldaten essen,
Kapitaen und Leutenant?
Was sollen die Soldaten essen,
Kapitaen und Leutenant?
Gebrat’nes Fleisch mit Kressen,
Das sоllen die Soldaten essen!

Kehrreim:

3.Was sollen die Soldaten trinken,
Kapitaen und Leutenant?
Was sollen die Soldaten trinken,
Kapitaen und Leutenant?
Den besten Wein zu finden,
Den sollen die Soldaten trinken!

Kehrreim:

4.Wo sollen die Soldaten schlafen,
Kapitaen und Leutenant?
Wo sollen die Soldaten schlafen,
Kapitаen und Leutenant?
Bei ihren Wehr und Waffen,
Da sollen die Soldaten schlafen!

Kehrreim:

5.Wo sollen die Soldaten tanzen,
Kapitaen und Leutenant?
Wo sollen die Soldaten tanzen,
Kapitaen und Leutenant?
Auf Mauern und auf Schanzen,
Da sollen die Soldaten tanzen!

Kehrreim:

6.Wie kommen die Soldaten in den Himmel,
Kapitaen und Leutenant?
Wie kommen die Soldaten in den Himmel,
Kapitaen und Leutenant?
Auf einem weissen Schimmel,
So reiten die Soldaten in den Himmel!

Kehrreim:

7.Wie fahr’n die Offizier’ zur Hoelle,
Kapitaen und Leutenant?
Wie fahr’n die Offizier’ zur Hoelle,
Kapitaen und Leutenant?
Auf einem schwarzen Fohlen,
Da wird sie der Teufel holen!
Kehrreim:

Перевод:

1.Капитан и лейтенант,
Видел я, как плыл кораблик,
На борту которого находились
Три роты бравых солдат.

Припев:
Капитан, лейтенант,
Фенрих (прапорщик), сержант,
Возьмите девушку,
Возьмите девушку,
Возьмите девушку за руку!
Солдаты, боевые товарищи!
Возьмите девушку, возьмите девушку за руку!

Капитан и лейтенант,
А что солдаты будут есть?
Жареное мясо с кресс-салатом –
Вот что будут есть солдаты.

Припев:

Капитан и лейтенант,
А что солдаты будут пить?
Самое лучшее вино, которое удастся найти,
Вот что солдаты будут пить.

Припев:

Капитан и лейтенант,
А где солдаты будут спать?
У своего оружия и у своей амуниции –
Вот где солдаты будут спать.

Припев:

Капитан и лейтенант,
А где солдаты будут танцевать?
На стенах и в окопах –
Вот где солдаты будут танцевать!

Припев:

Капитан и лейтенант,
А как солдаты попадут в рай?
На белом коне –
На нем солдаты поскачут в рай.

Припев:

Капитан и лейтенант,
А как офицеры попадут в ад?
Черт отвезет их в ад
На черном жеребчике.

Припев:


Немецкие марши еще тексты


Перевод Translate.vc



Видео
  • Deutsches Volkslied - Ein Schifflein sah ich fahren ... Deutsches Volkslied - Ein Schifflein sah ich fahren ...
    Deutsches Volkslied - Ein Schifflein sah ich fahren. Andreas Olesch. Subscribe ...
  • Ein Schifflein sah ich fahren (English Text) Ein Schifflein sah ich fahren (English Text)
    Ein Schifflein sah ich fahren, Kapitän und Leutenant! Darinnen waren geladen Drei ...
  • Ein Schifflein sah ich fahren - Sea Shanty Ein Schifflein sah ich fahren - Sea Shanty
    A traditional Sea Shanty performed upon my vintage 1950's Hohner Tango IIM accordion, a 3/5 ...
  • German Military March - Ein Schifflein sah ich ... German Military March - Ein Schifflein sah ich ...
    ドイツ軍歌 German Military March Ein Schifflein sah ich fahren.
  • Ein Schifflein sah ich fahren (trad. German ... Ein Schifflein sah ich fahren (trad. German ...
    This is a German folk song which I have learned from the 1914 edition of " Zupfgeigenhansl ...
Оценка текста
Статистика страницы на pesni.guru ▼
Просмотров сегодня: 1