Гуру Песен Популярное
А Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Э Ю Я
# A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

Немецкий рок - Schrei | Текст песни и Перевод на русский

Eisheilig-Rammstein-"Schrei"
Песня про лесные просторы,любовь и смертельное одиночество.
Ich sah Nebelwälder
tief im Unterholz
Wo die Dunkelheit Mutter allen Lebens
Ist
Da waren Stimmen die das Schweigen
Brachen um mir zu sagen wo Du
Zuhause bist.

Wir sind der Wind
Die Wolken und das Meer
geh mit uns und finde ihr Herz...

Schrei!
Ich bin hier - wo die Sterne untergehen
Schrei-
Ein Stück von mir - wird mit Dir in die Erde gehen

Für mich hast Du die schönen Augen aufgemacht
Weiter waldwärts trag ich Dich durchs Tal
Und es wird wieder Nacht
Bist Du auch noch so kalt und leer
Hat Dein Kuss mich wieder warm gemacht

Wir sind der Wind
Die Wolken und das Meer
geh mit uns und finde ihr Herz...

Schrei!
Ich bin hier - wo die Sterne untergehen
Schrei-
Ein Stück von mir - wird mit Dir in die Erde gehen

Und der Nebel geht ins Land
Ich bin bei Dir mein Leben lang
Und mein Himmel weint zur Erde
Weil Du nichts sehen kannst

..und mein Himmel weint zur Erde
Er singt mein Lied vom Untergang

Schrei!
Ich bin hier - wo die Sterne untergehen
Schrei-
Ein Stück von mir - wird mit Dir in die Erde gehen

Schrei!

Стихотворный перевод-Александра фон Штирлиц-Терски

Я был в лесу туманном,черном и пустом,
где темнота кромешная всегда царит.
Там звуков нет-одно молчанье
о том,где дом мой,говорит.

Мы словно ветер.Облака и море
идут за нами,чтоб сердце Той найти.

Кричи!Я рядом,здесь- где звезды ярко погибают.
Кричи!И часть меня земля в свои утробы забирает.

Раскрыл ты мне глаза на весь прекрасный мир.
Сквозь долину я несу тебя
и снова будет ночь.
И ты так холоден и пуст,
поцелуй лишь твой как раньше грел меня.

Мы словно ветер.Облака и море
идут за нами,чтоб сердце Той найти.

Кричи!Я рядом,здесь- где звезды ярко погибают.
Кричи!И часть меня земля в свои утробы забирает.

И на землю сошел туман...
Лишь для тебя вся жизнь моя!
И небеса мои вновь рыдают,
А ты не видишь..

.....................

А небеса мои вновь рыдают.
Они поют о гибели моей.

Кричи!Я рядом,здесь- где звезды ярко погибают.
Кричи!И часть меня земля в свои утробы забирает.

Кричи!..

Немецкий рок еще тексты


Перевод Translate.vc



Другие названия этого текста
  • немцы - Schrei (1)
  • Таранный камень - Крик души (0)
  • Unheilig - Schrei (0)
  • Р?у?м?э?ш?т?е?и?н - Крик-ор (0)
  • Раненый шторм - Штопор (0)
  • overload - rei (0)
  • Тихон L - Schrei! (0)
  • Таранный камень - Schrei (0)
  • volkerball - Schrei (0)
  • heldmaschine - Schrei (0)
  • таран - крик! (0)
  • Unheling - Schrei (0)
  • R M M S T N - S c h r (0)
  • Немецкий рок - Schrei (0)
  • Р.а.м.ш.т.у.й.н. - Schrei (0)
  • Rammstein Till Lindemann - Schrei (0)
  • СуперПятерка - Ори (0)
  • Р.а.м.м.ш.т.у.и.н - шрей))0 (0)
  • Оконные Раммы - Вопль (0)
  • Каменные - Лесной крик (0)
  • Немецкие народные - Schrei (0)
  • Румштайн - Шрай (0)
  • Бей Штейна - ШРАААААЙ (0)
  • lindemann - children of the sun (0)
  • Maerzfeld - Schrei (0)
  • закос под раммштайн - Schrei (0)
  • lindemann - 05. Children of the Sun (0)
  • Раммы - Кричи (0)
  • Rammstein - Schtiel (Ария cover) (0)
  • Р.у.м.м.ш.т.а.й.н. - -Schrei- (0)
  • Rammstein - Schrei (Кричи) (0)
Видео
Нет видео
-
Оценка текста
Статистика страницы на pesni.guru ▼
Просмотров сегодня: 1