МУМИ-ДОМ (посвящ. Туве Янссон, написавшей сказки про Муми-Тролля)
Прошла зима и Голубая долина в объятиях весны, Муми-дом проснулся, гудят пчёлы, пахнут цветы, Здесь всё как и прежде, как и должно быть, Каждый знает, что без стука в шкаф нельзя входить. Малышня нашла шляпу и она творит волшебство, Муравьиный лев стал ежом – было наказано зло, Он засыпал всех песком, но его смогли наказать, Даже волшебник не сможет его теперь расколдовать.
Да-да, здесь жизнь тиха, светла и непонятна, Но мучает один вопрос муми-детей: «Во что превратились, мама, челюсти Ондатра И почему так много слов ненужных средь словарей?»
Снусмумрик нам рассказал, когда зевали цветы В огороде и месяц видел свои цветные сны, Что на чёрной горе жил волшебник печальный один, Он искал в кратерах лунных Королевский рубин. И кажется, всё просто как апельсин И каждый волшебник когда-то найдёт свой рубин, Найдя для души счастье в нём и покой, Увидев с Луны его красный свет неземной.
Да-да, здесь жизнь тиха, светла и непонятна, Но мучает один вопрос муми-детей: «Во что превратились, мама, челюсти Ондатра И почему так много слов ненужных средь словарей?»
Пятикрылка капустолапая попала в сачок – Хемуль лучший в ловле бабочек, жаль, что он дурачок, Муми-мама, скажи, что будет у нас на обед? В тени раскидистых груш мы устроим банкет. А волшебная шляпа нам и не так уж нужна, Лишь бы была бы губная гармошка слышна, Нам не страшны ни Морра, ни стаи комет, Когда Муми-мама нам оладьи даст на обед.
Да-да, здесь жизнь тиха, светла и непонятна, Но мучает один вопрос муми-детей: «Во что превратились, мама, челюсти Ондатра И почему так много слов ненужных средь словарей?»