1834. В ГЛУБИНЕ | A | Б.з.8 | E | G | | A | Б.з.8 | E | G | | A | Б.з.8 | E | G | | A | Б.з.8 | E | На такой глубине не пишут предсмертных уже записок Однажды попав сюда, на поверхность уже не всплывают Лежат себе тихо-тихо, придавленные километрами литров Не интересуясь проходящими навсегда кораблями Суетными кораблями, крейсером там или баржей Разницы между ними как между пасмурной погодой и хмурой Куда бы они ни шли, где бы ни бросили якорь Цепи у них не хватит, чтобы проникнуть до высшей сути. Цепи у них не хватит, чтобы проникнуть до высшей сути.
Кто-то был для кого-то дорог, кто-то кому-то остался должен Все эти рыночные отношенья в глубине уже не канают Здесь уже не волнует забыли кого или помнят Ценностями иными уже начатки живут сознанья. А на палубах вяжут сплетни как шерстяную кофту Придумывают причины, последствия, взаимосвязи Видимо без догадок зябко и не комфортно И хочется до безумья предсмертную записку оставить. И хочется до безумья предсмертную записку оставить.
На такой глубине не пишут предсмертных уже записок Однажды попав сюда, на поверхность уже не всплывают Лежат себе тихо-тихо, придавленные километрами литров Не интересуясь проходящими навсегда кораблями Не интересуясь уходящими вникуда кораблями Не интересуясь проходящими кораблями 19.05.2012