Оригинальный текст Стивена Шварца и Леонарда Бернстайна.
Музыкальный руководитель и дирижер - Айнарс Рубикис Режиссер-постановщик - Резия Калныня (Латвия) Художник-постановщик - Кристапс Скулте (Латвия) Художник по костюмам - Анна Хейнрихсоне (Латвия) Художник по свету - Игорь Капустин (Эстония) Хореографы-постановщики - Илзе Зириня (Латвия), Кирилл Симонов Хормейстер-постановщик - Заслуженный деятель искусств России Вячеслав Подъельский Репетитор по вокалу - Наталья Соболева
Исполняется на языке оригинала (английском, латинском, арамейском)
Действующие лица и исполнители (1):
Священник (Селебрант) - Лауреат Международного конкурса, Дипломант Национального театрального фестиваля "Золотая Маска" Дмитрий Суслов Мальчик - солист вокально-хоровой студии "Радость" ДДТ имени В. Дубинина Никита Жеребненко Сопрано-соло (Жена) - Лауреат Всероссийских и Международного конкурсов Ирина Чурилова Меццо-сопрано - соло (Ведьма) Лауреат Международного конкурса Дарья Шувалова Меццо-сопрано - соло (Больная девушка) Александра Лезина Второй блюз-певец (Леди) - Кристина Дурманова Первый рок-певец (Муж) - Дипломант Всероссийского и Лауреат Международного конкурсов Карен Мовсесян Служитель (Ложный проповедник) - Лауреат Всероссийского конкурса Сергей Кузьмин Второй рок-певец (Рок-звезда) - Дмитрий Кочетков Первый блюз-певец (Бомж) - Сергей Захаров Третий рок-певец (Студент) - Владимир Кучин Третий блюз-певец (Депутат) - Лауреат Всероссийского и Международного конкурсов Роман Сузун Баритон-соло (Совесть) - Лауреат Всероссийского конкурса Алексей Штыков Танцоры: Медитация №1 Максим Гришенков Медитация №2 Марина Гаврищук, Глафира Соболева
Музыкальный руководитель и дирижер - Лауреат Международных конкурсов дирижеров Айнарс Рубикис
Камерный хор детской музыкальной школы №2 (руководитель – Марина Рудакова)
Артисты хора, балета, симфонического оркестра театра, студенты Новосибирского музыкального колледжа имени А.Ф. Мурова.
(1) - Порядок действующих лиц и первое название персонажа приводятся по партитуре Л. Бернстайна, второе название персонажа приводится согласно режиссерской версии спектакля.