Африк Симон пишет песни на суахили с вкраплениями из других африканских языков. Но вроде бы это не суахили. думает
Вот что говорит сам певец. Думаю, ему можно верить.
Цитирую дословно: Хафанана» — это примерно то же, что и на английском take it easy — расслабься. Если у кого-то проблема, ему в Мозамбике говорят «хафанана», а в Кении, например, «акуна матата». Полосы черные сменяются белыми: «О, у меня нет работы, я не могу ни за что заплатить… а, хафанана!» Вы просто откладываете, забываете все свои проблемы до завтра. У этого слова много оттенков и значений… И текст песни можно перевести так: «Эй, что ты думаешь? Ты думаешь, ты лучше, чем я? Я так не думаю. Ты президент, я нет — хафанана, у тебя есть деньги, у меня нет — хафанана. Но однажды белый человек умрет и я умру, и мы будем совершенно равны — хафанана! Не будет важно, черный ты или белый, никаких войн, никаких конфликтов — хафанана».