18 хвилин (Dolce Vita REMASTERED http://vk.com/oe_dolcevita )
Не кидай мені свої карти, Я і так знаю хто ти. Нам, напевно, більше не варто Збуджені телемости будувати І головою вниз падати й падати. Не кидай мені свої карти, Я і так знаю хто ми. Нам давно уже було би варто Стати невидимими Для холодної, як чужий готель, І нудної зими.
Приспів: Ми так ховалися від зими 18 хвилин назад! Листопад, стали митими ми знов. Ми так ховалися від зими 18 хвилин назад! Листопад, листопад, листопад!
Ти все далі, далі і далі І сльоза - холодне скло, І, здається, більше немає Днів, які б не замело, Але кожен з нас у своїх снах Бачить тільки тепло! За вікном ми - вулиці свято, За вікном ми - радість і сміх! Знову той лиш може почати, В серці хто забути зміг Мов холодний, як чужий готель, І пронизливий сніг!
Приспів. (2)
Перевод:
Не кидай мне свои карты, Я и так знаю кто ты. Нам, наверное, больше не стоит Виртуальные телемосты строить И головой вниз падать и падать. Не кидай мне свои карты, Я и так знаю кто мы. Нам давно уже было бы стоит Стать невидимыми Для холодной, как чужой отель, И скучной зимы.
Припев:
Мы так прятались от зимы 18 минут назад! Ноябрь, стали видимы мы. Мы так прятались от зимы 18 минут назад! Ноябрь, ноябрь, ноябрь!
Ты все дальше, дальше и дальше И слеза - холодное стекло, И, кажется, больше нет Дней, которые бы не замело, Но каждый из нас в своих снах Видит только тепло! За окном на улице праздник, За окном радость и смех! Заново тот лишь способен начать, В сердце кто забыть смог Словно холодный, как чужой отель, И пронзительный снег. http://vk.com/oe_dolcevita