Cry Me A River (оригинал Michael Buble) Лей по мне реки слёз (перевод Dan_UndeaD из Northrend) Now you say you're lonely Теперь ты говоришь, что одинока, You cry the whole night through И ты проплакала всю эту ночь. Well, you can cry me a river, cry me a river Что ж, можешь лить по мне реки слёз, I cried a river over you Ведь я когда-то лил их по тебе.
And now you say you're sorry Теперь ты говоришь, что сожалеешь For being so untrue О своей неискренности. Well, you can cry me a river, cry me a river Что ж, можешь лить по мне реки слёз, 'Cause I cried a river over you Ведь я когда-то лил их по тебе.
You drove me nearly out of my head Ты почти свела меня с ума, While you never shed a tear, babe Не обронив слезы ни разу, дорогая. Remember, I remember all that you said Я помню, помню все твои слова, You told me love was too plebeian Ты говорила, что любовь была слишком вульгарной, Told me you were through with me Ты говорила мне, что я – твой пройденный этап.
And now you say you love me Теперь ты говоришь о любви ко мне, Well, just to prove that you do Что ж, так почему бы ради доказательств Why don't you cry me a river, cry me a river? Тебе не пролить по мне реки слёз? 'Cause I cried a river over you, over you Ведь я когда-то лил их по тебе.
You say you love me, but you lie Ты говоришь о любви ко мне, но это ложь.
Now you say you love me Теперь ты говоришь о любви ко мне, Well, just to prove that you do Что ж, хотя бы ради доказательства Come on and cry me a river, oh, cry me a river Давай, пролей же реки слёз по мне. I cried a river over you, I cried a river over you Ведь я когда-то лил их по тебе, лил их по тебе…
I cried a river, now you can too Я пролил реки слёз, теперь можешь и ты, Cry me a river, cry me a river Лей реки слёз по мне, лей реки слёз!