Сонце на горі, -
Це входить у браму світу новий день.
Це тобі дарує,
Кохання надарує земля.
Серце палає, -
Це моїх палких поцілунків жар.
Це тобі дарує,
Кохання надарує весна.
Квіти дарую, -
Бо я - ці квіти в полі, ти - земля.
Ти - моє бажання,
Бажання надарує весна.
Десь ти сховалась,
Тебе по непомітних хвилях знайду я.
Це - моє бажання,
Відверте побажання добра.
Ось тобі вітер гляне під світер.
Ой, баді-баді, гей-гей, баді-баді.
Хай собі віє, тебе я зігрію.
О-о-о-о, о-о, о-о-о.
Покотимось голі у незаймане поле.
Гей, гей я.
Буду я хижий, раптовий та ніжний.
Тебе я радую в день народження.
Разом співаєм.
Пісень прозорі крила стелють дивні сни.
Це - моє бажання,
Відверте побажання весни.
Мрії здійснились,
Це - бризки нових вражень у вирі дня.
Все тобі дарую,
Дарую в день народження.
Перевод:
Солнце на горе, -
Это входит в ворота миру новый день.
Это тебе дарит,
Любовь подарит земля.
Сердце горит, -
Это моих пылких поцелуев жар.
Это тебе дарит,
Любовь подарит весна.
Цветы дарю, -
Потому что я - эти цветы в поле, ты - земля.
Ты - мое желание,
Желание подарит весна.
Где ты спряталась,
Тебя по незаметных волнах найду я.
Это - мое желание,
Откровенное пожелание добра.
Вот тебе ветер глянет под світер.
Ой, бади-бади, гей-гей, бади-бади.
Пусть себе веет, я тебя согрею.
О-О-о-о, о-о, о-о-о.
Покотимось голые в девственное поле.
Эй, гейя.
Буду я хищный, внезапный и нежный.
Тебя я радую в день рождения.
Вместе поем.
Песен прозрачные крылья стелют странные сны.
Это - мое желание,
Откровенное пожелание весны.
Мечты сбылись,
Это - брызги новых впечатлений в середине дня.
Все тебе дарю,
Дарю в день рождения.
Статистика страницы на pesni.guru ▼
Просмотров сегодня: 4