(очень вольный перевод песни Боба Дилана \"Mr. Tambourine Man\" от лица Гусеницы из «Алисы» Льюиса Кэрролла)
D E A D Эй, мистер Белый Гриб! Позови меня в свой трип, A D E Я не сплю, хотя конечно я немного пьян, D E A D Эй, мистер Белый Гриб! Понимаю, как я влип, A D E A Но над шляпкою парю и свой курю кальян.
D E A D Позови меня на свой магический корабль, A D Позови в свой странный лес, A D Я уже почти исчез, A D Мой ботинок уже слез, A D E Он готов уйти с тобой в твою страну чудес, D E A D Я шагаю маршем на свой собственный парад, A D Милый машрум, я так рад! A D Я курю свой самосад, E Я знаю: вкус твой - мармелад.
Эй, мистер Белый Гриб! Позови меня в свой трип, Я не сплю, хотя конечно кто-то вечно пьян, Эй, мистер Белый Гриб! Я пою, хотя охрип, Я над шляпкою парю и свой курю кальян.
Hey mister tambourine man, play a song for me I'm not sleepy and there is no place I'm going to Hey mister tambourine man, play a song for me In the jingle jangle morning I'll come followin you
Take me on a trip upon your magic swirling ship. My senses have been stripped, My hands can't feel the grip, My toes too numb to step, Wait only for my bootheels to be wandering. I'm ready to go anywhere, I'm ready for to fade, Into my own parade, Cast your dancing spell my way, I promise to go under it.
Hey mister tambourine man, play a song for me I'm not sleepy and there is no place I'm going to Hey mister tambourine man, play a song for me In the jingle jangle morning I'll come followin you