7 – Утешная собачка (из книги «Тристан и Изольда»)
УТЕШНАЯ СОБАЧКА
Прими, мой друг, устроенную чудно собачку милую, вещицу красоты. Она из ничего. Ее черты суть радуги: надежные мосты над речкой музыки нетрудной – ее легко заучишь ты. По ней плывет венок твой новый, непробудный – бутоны свечек, факелов цветы.
Она похожа на гаданье, когда стучат по головне: оттуда искры вылетают, их сосчитают, но уже во сне, когда они свободно расправляют свои раскрашенные паруса, но их не ветры подгоняют – неведомые голоса.
То судна древние, гребные. Их океаны винно-золотые несут на утешенье нам вдоль островов высоких и веселых, для лучшей жизни припасенных, по острым, ласковым волнам.
О чем шумит волна морская? что нереида говорит? как будто, рук не выпуская, нас кто-нибудь благодарит: – Ну, дальше, бедные скитальцы! У жизни есть простое дно и это – чистое, на пяльцы натянутое полотно.
Не зря мы ходим, как по дому, по ненасытной глубине, где шьет задумчивость по золотому, а незабвенность пишет по волне свои картины и названья:
вот мячик детства, вот свиданье, а это просто зимний день, вот музыка, оправленная сканью ночных кустов и деревень. Заветный труд. Да ну его. И дальше: липа. Это липа у входа в город. Рождество.
А вот – не видно ничего. Но это лучшее, что видно.
Когда, как это ни обидно, и нас не станет – очевидно, мы будем около него...
Прими, мой друг, моей печали дар. Ведь красота сильней, чем сердце наше. Она гадательная чаша, невероятного прозрачнейший футляр.