Таджикистан, Ходжент. Слова Н. Устиновской, музыка Алексея Черемисова
Слова Натальи Устиновской
Встанут у горла комом снежные облака; Адрес, такой знакомый, дрогнув, совьет рука. В стылых порывах ветра, в петлях дорожных лент Выведу на конверте: “Таджикистан, Ходжент” И подарю скитальца рельсовой кутерьме, Гулу далеких станций, чей-то чужой зиме.
...Мне не хватает солнца в тусклом кольце зари. Как без меня живется, улица Танбури? Я лепестковой вьюгой не долечу к тебе... Как же мы друг без друга, древний мой Панчшанбе?
Мне не хватает были, но не сдается сон: Мальчик убит навылет снайпером с Шахидон, Кровью лежит расплата в полуулыбке губ. Отповедь автомата вряд ли забыть смогу; Вряд ли смогу унять я свой запоздалый стон, ставший страшней проклятья: «Не умирай, Мавлон...»
Вновь под прицелом лета в шепоте бьется крик: Как же случилось это, если Аллах велик?
Но докричаться тщетно - властвует тишина Там, где палач в мечети, там, где идет война; Там, где утратив силы и от тревог устав, Кто-то спешит в Россию, кто-то — в Афганистан, Чтоб в поездах стучащих, все осознав сто крат, Пить из единой чаши горечь своих утрат, Веря, что вновь придется в сотый раз повторить: «Как без меня живется, улица Танбури?» Чтоб, от разлук сгорая, жадно, издалека, Слушать об отчем крае новости “Маяка”...
...Стынет комком горчащим среди тревог и дат Ставший тоской по счастью скорбный мой адресат. В стылых порывах ветра, в петлях дорожных лент Теплится строчка эта: “Таджикистан, Ходжент”.