Гуру Песен Популярное
А Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Э Ю Я
# A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

Оркестр Карла Войчаха и хор берлинского отряда СА № 33 Ганса Майковски - Das Berliner Jungarbeiterlied (песня П. Германа и Ю. Хайта) /похожа на одну советскую песню-марш/ | Текст песни и Перевод на русский

„Das Berliner Jungarbeiterlied“ является типичной песней отрядов СА так называемого «периода борьбы» (Kampfzeit), 1919—1933 гг.

Wir sind das Heer vom Hakenkreutz,
hebt hoch die rotten Fahnen,
der deutschen Arbeit wollen wir
den Wog zur Freiheit bahnen,
der deutschen Arbeit wollen wir
den Wog zur Freiheit bahnen.

Herbei zum Kampf, ihr Knechte der Maschinen
nun front gemacht der Sklavenkolonie.
Hört ihr denn nicht die Stimme des Gewissens,
den Sturm, der euch es in die Ohren schrie?

Ja, aufwärts der Sonne entgegen,
mit uns zieht die neue Zeit.
Wenn alle verzagen, die Fäuste geballt,
wir sind ja zum Letzten bereit!
Und höher und höher und höher
Wir steigen trotz Haß und Verbot.
Und jeder SA Mann ruft mutig: Heil Hitler!
Wir stürzen den Judischen Thron!
___________________________________

Bald rast der Aufruhr durch die grauen Straßen
Wir sind der Freiheit letztes Aufgebot.
Nicht länger sollen mehr die Bonzen prassen
Prolet: kämpf' mit, für Arbeit und für Brot.

Nun nehmt das Schicksal fest in eure Hände,
es macht mit einem harten Schlag der Front
des ganzen Judentyrannei ein Ende,
das braune Heer der deutschen Revolution!
______________________________________
______________________________________

«Песня молодых рабочих Берлина»

Мы - армия Свастики,
Поднимем запрещенные знамена,
Чтобы прийти к настоящей воле
Мы желаем работать по-немецки,
Чтобы прийти к настоящей воле
Мы желаем работать по-немецки.

Вы, рабы машин, поднимайтесь на борьбу!
Только все вместе мы сможем не дать себя поработить!
Разве не слышен вам голос вашей совести,
Разве она не обуревает вас?

Да, наверх, навстречу солнцу,
С нами идёт новое время.
Если все упали духом, сожмите кулаки,
Мы готовы к последней битве!
И выше, и выше, и выше
Мы поднимаемся вопреки ненависти и запрету.
И каждый штурмовик мужественно кричит: благо Гитлеру!
Мы сталкиваем еврейский трон!
-----------------------------------------------------

Волна гнева прокатится скоро по серым улицам.
Мы — это последний отряд свободы.
Довольно уже позволять важным господам наслаждаться роскошной жизнью!
Пролетарий, борись вместе с нами за труд и за хлеб!

Возьми свою судьбу в свои собственные руки!
Мы, коричневая армия немецкой революции,
Одним сокрушительным ударом
Покончим со всемирной еврейской тиранией!


Оркестр Карла Войчаха и хор берлинского отряда СА № 33 Ганса Майковски еще тексты


Перевод Translate.vc



Видео
Нет видео
-
Оценка текста
Статистика страницы на pesni.guru ▼
Просмотров сегодня: 1