Viel zu klein war meine Hand Dass sie in deiner ganz verschwand Da drinnen konnte ich mit dir sein Dort war ich nicht allein
Viel zu klein war mein Verstand um zu verstehen dass du nicht bleiben kannst Da draußen musstest du sein Dort warst du irgendwo daheim
Zu dir mein Vater wollt ich geh’n Um deinen Augen anzusehen Ob sie für mich allein, als wärs geheim Unsagbares erzählen
Quand je rêvais, j’ai vu les rues inconnues Qui méneraient chez toi, pas loin d’ici Je comptais le nombre de pas Pour arriver là-bas
Serais-tu endormi ? Comme moi, dans ton lit? Est-ce qu’il pleut là où tu es, aussi? Penses-tu à moi quelquefois Comme je penses à toi?
Comme j’ai rêvé d’te retrouver Découvrir un d’tes regards secrets J’aurais parcouru la terre pour le bonheur De prendre ta main, mon père
Did you turn your lights all out? Didn’t close your eyes and thought about Someone thinking of you the way I do?
I dreamed of finding you somewhere Father, your eyes would hide a glare Telling me all alone a tale unknown I dreamed I would be there
Zu dir mein Vater wollt ich geh’n Um deinen Augen anzusehen Ob sie für mich allein, als wärs geheim Unsagbares erzählen
Comme j’ai rêvé d’te retrouver Découvrir un d’tes regards secrets J’aurais parcouru la terre pour le bonheur De prendre ta main, de prendre ta main, mon père