Aprendimos a quererte
desde la historica altura
donde el sol de tu bravura
le puso cerco a la muerte.
Aqui se queda la clara,
la entrenable transparencia
de tu querida presencia
Comandante Che Guevara.
Tu mano gloriosa y fuerte
sobre la historia dispara
cuando todo Santa Clara
se despierta para verte.
Aqui se queda la clara,
la entrenable transparencia
de tu querida presencia
Comandante Che Guevara.
Vienes quemando la brisa
con soles de primavera
para plantar la bandera
con la luz de tu sonrisa
Aqui se queda la clara,
la entrenable transparencia
de tu querida presencia
Comandante Che Guevara.
Tu amor revolucionario
te conduce a nueva empresa
donde esperan la firmeza
de tu brazo libertario.
Aqui se queda la clara,
la entrenable transparencia
de tu querida presencia
Comandante Che Guevara.
Seguiremos adelante
como junto a ti seguimos,
y con Fidel te decimos:
!Hasta siempre, Comandante!
Aqui se queda la clara,
la entrenable transparencia
de tu querida presencia
Comandante Che Guevara.
А это – перевод:
Не забудем мы, поверьте
Как здесь взметнулись твои флаги(1),
И солнце твоей отваги
Попирало ужас смерти
Здесь небо ясно и яро,
Здесь воздух чист и светел,
Тобой здесь дышит сам ветер,
Команданте Че Гевара
Ладонь твоя простёрлась мощно
Над историей земного шара
Когда пришла вся Санта Клара
Тебя почтить всенОщно.
Здесь небо ясно и яро,
Здесь воздух чист и светел,
Тобой здесь дышит сам ветер,
Команданте Че Гевара
Бриз с моря веет зыбкий
Весенним жаром полудённым,
Чтоб напитать наши знамёна
Теплом твоей улыбки
Здесь небо ясно и яро,
Здесь воздух чист и светел,
Тобой здесь дышит сам ветер,
Команданте Че Гевара
Твой дух неукротимый
Ведёт нас к целям новым,
Туда, где взывают оковы
К твоей руке необоримой.
Здесь небо ясно и яро,
Здесь воздух чист и светел,
Тобой здесь дышит сам ветер,
Команданте Че Гевара
Плечом к плечу, плотнее встаньте,
Твой путь с тобой мы разделим,
И скажем вместе мы с Фиделем:
«Аста Сьемпре, Команданте!» (2)
Здесь небо ясно и яро,
Здесь воздух чист и светел,
Тобой здесь дышит сам ветер,
Команданте Че Гевара
Очень красивый женский голос на испанском... еще тексты
Перевод Translate.vc
Сейчас смотрят
- Очень красивый женский голос на испанском... - Comandante Che Gevara!
- Shere Khan - Straight Up
- Dino MC47 - ГРАЖДАНЕ Р
- гуфи - Розовое облако (ZKD OST)
- Тебе мой любимый БРАТИК - Сережа!я люблю тебя очень сильно СКУЧАЮ по ТЕБЕ .Хоть тебя нет ,но я чуствую что ты всегда рядом со мной :***(
- Воскресение - Звон, звон, звон душу переполнил. Всё, что смог, исполнил. Клятва не стон, да песня как молитва, Дили-дили-дон-дон, Ох, на сердце крапива, да острая бритва.
- DRIVE_Воронеж • 4`k - Милиция
- Mariangela - Estasi
- Николоз Бараташвили «Цвет Небесный, Синий цвет» - Читает Резо Габриадзе. Классический перевод Б. Пастернака
- Ginex - [Kazakhstan]
Оценка текста
Статистика страницы на pesni.guru ▼
Просмотров сегодня: 2