Vaga luna, che inargenti queste rive e questi fiori ed inspiri agli elementi il linguaggio dell'amor; testimonio or sei tu sola del mio fervido desir, ed a lei che m'innamora conta i palpiti e i sospir.
Dille pur che lontananza il mio duol non può lenir, che se nutro una speranza, ella è sol nell'avvenir. Dille pur che giorno e sera conto l'ore del dolor, che una speme lusinghiera mi conforta nell'amor.
Lovely moon, you who shed silver light On these shores and on these flowers And breathe the language Of love to the elements, You are now the sole witness Of my ardent longing, And can recount my throbs and sighs To her who fills me with love.
Tell her too that distance Cannot assuage my grief, That if I cherish a hope, It is only for the future. Tell her that, day and night, I count the hours of sorrow, That a flattering hope Comforts me in my love.