Меня неверным другом не зови.
Как мог я изменить иль измениться?
Моя душа, душа моей любви,
В твоей груди, как мой залог, хранится.
Ты — мой приют, дарованный судьбой.
Я уходил и приходил обратно
Таким, как был, и приносил с собой
Живую воду, что смывает пятна.
Пускай грехи мою сжигают кровь,
Но не дошел я до последней грани,
Чтоб из скитаний не вернуться вновь
К тебе, источник всех благодеяний.
Что без тебя просторный этот свет?
Ты в нем одна. Другого счастья нет.
Перевод С. Маршака
Другие названия этого текста
- Елизавета Локшина моей подруге Диане Гамидовой - Уильям Шекспир, сонет 109 (0)
- Дмитрий Сачков - Диане Гамидовой - Уильям Шекспир, сонет 109 (0)
- Павел Степанов - Диане Гамидовой - Уильям Шекспир, сонет 109 (0)
- Александр Стругов - Диане Гамидовой - Персональная запись (0)
Статистика страницы на pesni.guru ▼
Просмотров сегодня: 1