Гуру Песен Популярное
А Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Э Ю Я
# A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

ПВВ №110 - 1958 год - Frank Sinatra и Вячеслав Тихонов | Текст песни и Перевод на русский

(S. Cahn, J. Van Heusen)

(Recorded April 29, 1963, Los Angeles)

When somebody loves you
It's no good unless he loves you all the way
Happy to be near you
When you need someone to cheer you all the way

(Chorus:)
Taller than the tallest tree is
That's how it's got to feel
Deeper than the deep blue sea is
That's how deep it goes if it's real

When somebody needs you
It's no good unless he needs you all the way
Through the good or lean years
And for all the in-between years come what may

(Bridge:)
Who knows where the road will lead us
Only a fool would say
But if you'll let me love you
It's for sure I'm gonna love you all the way all the way

(instrumental-last two lines of Chorus)

So, if you'll let me love you
It's for sure I'm gonna love you all the way all the way

Когда кто-то любит тебя,
Все напрасно, если только он не любит тебя всей душой,
Счастлив быть рядом с тобой,
Если ты нуждаешься в ком-то, кто будет веселить тебя от всей души.

Выше самого высокого дерева —
Вот как это ощущается.
Глубже глубочайшего моря —
Вот как это глубоко, если оно по-настоящему.

Когда кто-то нуждается в тебе,
Все напрасно, если только он не нуждается в тебе всей душой,
В богатстве и бедности,
И во всем, через что придётся в жизни пройти.

Кто знает, куда дорога нас приведёт,
Только дурак скажет, что знает.
Но если ты только позволишь мне любить тебя,
Без сомнения я буду любить тебя всей душой, до конца.

Так что, если ты только позволишь мне любить тебя,
Без сомнения я буду любить тебя всей душой, до конца.

Дело было в Пенькове:

сл. Н.Доризо,
муз. К.Молчанов

От людей на деревне не спрятаться,
Hет секретов в деревне у нас.
Hе сойтись, разойтись, не сосвататься
В стороне от придирчивых глаз.

Hо не бойся, тебя не обидим мы.
Hе пугайся земляк земляка.
Здесь держать можно двери открытыми,
Что надёжней любого замка

За полями, садами, за пасекой
Не уйти от придирчивых глаз.
Тем, кто держит свой камень за пазухой
Ох, и трудно в деревне у нас.

ПВВ №110 - 1958 год еще тексты


Перевод Translate.vc



Видео
Нет видео
-
Оценка текста
Статистика страницы на pesni.guru ▼
Просмотров сегодня: 1