1. Heute wollen wir marschier’n Einen neuen Marsch probier’n In dem schoenen Westerwald, Ja, da pfeift der Wind so kalt.
Kehrreim: Oh du schoener Westerwald Ueber deine Hoehen pfeift der Wind so kalt Jedoch der kleinste Sonnenschein Dringt tief ins Herz hinein.
2. Und die Gretel und der Hans Geh’n des Sonnatsg gern zum Tanz, Weil das Tanzen Freude macht Und das Herz im Leibe lacht.
Kehrreim: Oh du schoener Westerwald Ueber deine Hoehen pfeift der Wind so kalt, Jedoch der kleinste Sonnenschein Dringt tief ins Herz hinein.
Перевод:
1. Сегодня мы отправляемся в поход, в новый поход в прекрасный лес Вестервальд, где свистит такой холодный ветер. Припев: О, прекрасный Вестервальд, над твоими вершинами свистит такой холодный ветер, но даже самый маленький солнечный лучик проникает в глубь сердца. 2. А Гретель и Ганс по восекресеньям любят ходить на танцы, потому что танцы приносят радость и сердце ликует в груди.