Le soleil brille a Naziland
Sur les buildings de cent etages
I've got the whole world in my hand
Au cent-vingt et unieme etage
Ce soir on danse
Ce soir on danse
On danse a Naziland
On vit deja cent pieds sous terre
C'est le retour aux catacombes
Entre les murs des grandes arteres
L'homme ne voit plus jamais son ombre
La ville a etendu ses ailes
Sur toute la grandeur du pays
Les neons flashent dans le ciel
Et le jour ressemble a la nuit
Ce soir on danse
Ce soir on danse
On danse a Naziland
Autour de nous il tombe des bombes
Plus besoin de creuser nos tombes
On est tous des morts en vacances
Mais on s'en fout ce soir on danse
Ce soir on danse
Ce soir on danse
On danse a Naziland
"Этим вечером все танцуют в Назиленде"
ПЕРЕВОД
© Garoussie.ru (Котюкова Юлия)
Солнце светит над Назилендом,
Над стоэтажными небоскребами
Чувствуешь, будто весь мир в твоих руках,
Стоя на 122 этаже.
Этим вечером все танцуют,
Этим вечером все танцуют,
Танцуют в Назиленде.
Мы уже живем под землей,
Будто вернулись в катакомбы,
Зажатые барьерами магистралей
Люди и теней своих не видят.
Город расправил свои крылья
На всю страну,
Неоновые огни вспыхивают в небе,
А день не отличить от ночи.
Этим вечером все танцуют,
Этим вечером все танцуют,
Танцуют в Назиленде.
Снаряды летят отовсюду,
Уже нет нужны копать могилы,
Мы все живые мертвецы,
Но сегодня нам наплевать, мы танцуем.
Этим вечером все танцуют,
Этим вечером все танцуют,
Танцуют в Назиленде.
Петька Кучебаб еще тексты
Перевод Translate.vc
Оценка текста
Статистика страницы на pesni.guru ▼
Просмотров сегодня: 3