Stare qui davanti a te guardare con questi occhi miei in cui convergono le stellari vie
Occhi ignari di colui che silenzioso regna in voi ma se dalle stelle luce sconfinata prenderà
Penso al giorno che così pieno sarà di stupore per la tua semplicità
che tiene in pugno il mondo e in esso durerà fino a qui vivrà e al di là, al di là
Chiuderò le palpebre davanti al tremulo bagliore meno io saprò di più crederò
Fammi aprire gli occhi chiusi e che tu possa avvolgere nel tuo vento immenso l'esile soffio d'anima
Penso al giorno che così pieno sarà di stupore per la tua semplicità
Che tiene in pugno il mondo e in esso durerà intatto qui per sempre vivrà sempre vivrà
Penso al giorno che così pieno sarà di stupore per la tua semplicità
che tiene in pugno il mondo e in esso durerà fino a qui vivrà e al di là
Traduction:
Here before you Looking with my eyes In which the starry paths Converge Eyes unaware of him Who silently reigns in you From himself, from the stars He will take boundless light I think of the day that Will be so filled With amazement at Your simplicity That holds the world in its grasp And will endure in it As long as it lives here And in the beyond I shall close my eyelids Before the shimmering light I shall know less I shall believe more Make me open my closed eyes And let the faint breath of my soul Be wrapped In your vast wind I think of the day that Will be so filled With amazement at Your simplicity That holds the world in its grasp And will endure in it Intact and will live here For ever.