Linda Eder) Прошу, не заставляй меня любить тебя (перевод Katerina из Брянска)
There's only so much Столько всего That a heart can take Сердце способно стерпеть, Before it starts to break Прежде чем разобьется.
Please don't make me love you Пожалуйста, не заставляй меня любить тебя, Please don't make me need you Пожалуйста, не заставляй нуждаться в тебе. I've no room in my life В моей жизни нет места For something like this Для чего-то подобного.
Please don't take my mornings Пожалуйста, не забирай мои рассветы, Please don't steal my summers Пожалуйста, не кради моё лето. I know they will vanish Я знаю, что всё исчезнет The moment we kiss В момент нашего поцелуя.
I grow weak when we talk Я слабею, когда мы говорим, I'm confused when we touch Я смущаюсь, когда мы прикасаемся друг к другу. I should just walk away Я должна просто уйти, But that's asking too much Но это потребует слишком много сил.
Please don't make me do this Пожалуйста, не заставляй меня делать это, Please don't make me want this Пожалуйста, не заставляй меня этого желать. All my dreams were taken Все мои мечты осуществлялись, Until I met you Пока я не встретила тебя.
Your the one I think of Ты единственный, о ком я думаю Soon as I awaken Сразу после пробуждения, Funny how the heart tells Забавно, как сердце диктует The mind what to do Разуму, что делать.
I'm not sure I can go through all Я не уверена, что могу пройти сквозь всю The joy and the pain Радость и боль. Much better now Сейчас намного лучше To let these dreams take flight! Позволить мечтам расправить крылья и улететь!
Please don't make me love you Прошу, не заставляй меня любить тебя, Please don't make me need you Прошу, не заставляй меня нуждаться в тебе. Simplify my life Облегчи мою жизнь, Just by setting me free Просто дав мне свободу.
Promise me you'll do this Обещай, что сделаешь это, Only you can do this Только ты можешь сделать это. Please don't make me love you Пожалуйста, не заставляй меня любить тебя, Unless you love me Если только ты сам не полюбишь меня.